Search found 10 matches

Return to advanced search

Олга Громико. Професия: вещица

Хумористично фентъзи от белоруска авторка, пишеща на руски език. Приятно, неангажиращо. Превеждах за забавление. Ако се стори интересно на някого, може да продължа, но не обещавам, че ще стане бързо :twisted: Дългичко е, прикачам файла. Олга Громико Професия: Вещица СТАРМИНСКО УЧИЛИЩЕ ЗА ЧАРОДЕИ, ПР...
by Gilraen
Thu Jul 27, 2017 12:31 pm
 
Forum: Фантазийска преводаческа школа
Topic: Олга Громико. Професия: вещица
Replies: 0
Views: 41

Re: Как спасяваме света

Впечатления след прочита :) : Развълнуваха ме хвъркатият Костенурчо, както и разказът на Адриана Пенчева. Хубаво и истинско е стихотворението, макар че според мене би могло да се шлифова още - но съвсем лекичко. Не бих могла да шлифовам поезия - то иначе щях да пиша:)), просто такова е вътрешното ми...
by Gilraen
Mon Apr 18, 2016 2:39 pm
 
Forum: Книгите
Topic: Как спасяваме света
Replies: 26
Views: 501

Re: Културни събития

Любче, радвам се, че си постнала за литературния фест и изложбата на Газдов. Аз за първото дори писах мейли на Илка и Лъч - нашите скандинависти:) - и се втурнах и тук да оповестявам, ама ти, приятелко си по-бърза ;) Иска ми се да посетя Властелина в концерт, но яма да ми се получи. Който отиде, - д...
by Gilraen
Tue Nov 25, 2014 12:56 pm
 
Forum: ...и Вселената
Topic: Културни събития
Replies: 607
Views: 15775

Re: За преводите, принципно

О, повярвай ми - винаги човек вижда неща, които си мисли, че е можело да се направят по-добре; дори и след 20 години. Освен това, с цялото ми уважение и любов към Еднорога и превода му, тогава ти и групата преводачи бяхте доста по-млади - и не ме разбирай криво. Времето ти дава възможност да четеш п...
by Gilraen
Tue Aug 19, 2014 12:05 pm
 
Forum: Фантазийска преводаческа школа
Topic: За преводите, принципно
Replies: 26
Views: 2118

Re: За преводите, принципно

Не искам да влизам в спор, но все пак мисля, че понякога прекаленото оглеждане и оглаждане, с колкото и любов да се прави, няма...хм... да доведе до много добро. Когато обичаш текста и си го чел до влизане под кожата, той те вдъхновява и нещата се случват, понякога дори без да обмисляш прекалено. Не...
by Gilraen
Tue Aug 19, 2014 10:03 am
 
Forum: Фантазийска преводаческа школа
Topic: За преводите, принципно
Replies: 26
Views: 2118

Re: За преводите, принципно

Иглика Василева и Аглика Маркова: Преводач къща не храни ... но тежко му, който го няма . ;) Аз бях на награждаването и чух откъси от двата наградени превода. Мога да кажа само толкова: Като си завършим някой ден редакциите по „Песента на ханджията“, ще им заграбим наградата като сговорна дружина л...
by Gilraen
Mon Aug 18, 2014 9:04 am
 
Forum: Фантазийска преводаческа школа
Topic: За преводите, принципно
Replies: 26
Views: 2118

Re: Защо е важно да четем български книги

Явно не съм се изразила добре - изобщо не става дума за четене само на преводна литератра. Когато споменах това, имах предвид хора, които започват тепърва да се занимават с преводи и владеят добре някакъв чужд език, от който евентуално биха превеждали, за да сравнят оригинала и вече съществуващия пр...
by Gilraen
Sat Jun 07, 2014 10:21 am
 
Forum: Писателска работилница
Topic: Защо е важно да четем български книги
Replies: 11
Views: 429

Re: Антон Дончев и разделните времена

Изключителен роман! Включвам се късно и няма да пиша пространен пост, само ми се иска да се вмъкна със следното:ако тази книга е била знаме на възродителния процес, толкова по-зле за "възродителите". Ако човек е изпълнен с омраза, той може да черпи омраза отвсякъде. В съвсем не богатата ни...
by Gilraen
Sat Jan 18, 2014 1:54 pm
 
Forum: Посестримите
Topic: Антон Дончев и разделните времена
Replies: 23
Views: 811

Re: Хари Потър фенфик

Взискателна съм по принцип към всяко четиво, Снежи. Да отбележа, че този единствен фик по ХП, който ми допадна, също бе на чужд език:), но това не е от значение. Всеки знае, че човек пише фикове, защото нещо в историята на автора не му допада. Или пък не иска тя да свършва и си я продължава сам. Или...
by Gilraen
Thu Oct 10, 2013 7:31 am
 
Forum: Писателска работилница
Topic: Хари Потър фенфик [авто-цензуриран]
Replies: 5
Views: 461

Re: Хари Потър фенфик

Да започна с това, че не съм любител на фенфикове, въпреки че не мога да се закълна, че никога не съм чела. Чела съм и дори съм попадала на доста добри неща, но това не променя отношението ми. Що се касае до света на Хари Потър, попадала съм - това е, разбира се, строго лично мнение, само на един на...
by Gilraen
Wed Oct 02, 2013 3:45 pm
 
Forum: Писателска работилница
Topic: Хари Потър фенфик [авто-цензуриран]
Replies: 5
Views: 461

Return to advanced search

cron