„Свали сваляча“: подготовка

Обсъждаме лични художествени текстове и споделяме идеи за разхубавяването им.

„Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Wed Sep 21, 2011 10:12 pm

Започваме редакции в подготовка за „Свали сваляча“: мини-сборника с резултатите от упражнение номер 2 от тазгодишната ни писателска работилница в Китен.

Първите ми предложения са по текста на Еви Василева, (предимно) стилови.

Ако не се ориентирате в акронимите или обясненията ми – пишете, ще обяснявам.
Attachments
Ev_Morence_K1.odt
„Моренце“ – Еви Василева
(23.61 KiB) Downloaded 657 times

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Thu Sep 22, 2011 12:56 am

Дали мога да те помоля да ги пускаш тия неща в MS Office вариант? Не всички имат Линукс или OpenOffice.

Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Thu Sep 22, 2011 6:38 am

Можеш да ме помолиш. :)

А можеш и да си свалиш LibreOffice – има го и за Уиндоус.

(Аз няма да ги пускам в MS Word формат. Свикваме да работим с легално безплатни програми. И то е част от обучението ни. ;))
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Broken Dragon » Thu Sep 22, 2011 7:53 pm

Принципно в интернет има онлайн конвертори на килограм. Лесни и бързи за употреба. На един Google клик разстояние. :D
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, ONE MUST FIRST BE BELOW IT.

Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)

'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Broken Dragon.


Accepting reality since 2017

User avatar
Broken Dragon
 
Posts: 615
Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
Location: Локалната супер-реалност
Has thanked: 579 times
Has been thanked: 806 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Fri Sep 23, 2011 2:40 am

Дам, стигнах го тоя извод още преди Кал да ми каже, че няма да ми го даде в док-формат. :)
Дано само не се е изгубило нещо при конвертирането.
Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Mokidi » Fri Sep 23, 2011 12:29 pm

Да добавим и удобствата на Гугъл-докс ;) , с единственото неудобство да не ти е под ръка файла, ако нямаш интернет.
User avatar
Mokidi
Global Moderator
 
Posts: 347
Joined: Wed Sep 14, 2011 9:26 pm
Has thanked: 278 times
Has been thanked: 487 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Fri Sep 23, 2011 12:36 pm

Гугълдокс все още не предлагат редакторските възможности (автоматично оцветяване на промените в друг цвят, добавяне на автора и часа) на Офисите.
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Broken Dragon » Fri Sep 23, 2011 9:11 pm

Мда, Open Office явно има някакви интерсни възможности за редакция, които на Word-a излизат леко странно. Но, какво да се прави - свикнали сме. :)
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, ONE MUST FIRST BE BELOW IT.

Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)

'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Broken Dragon.


Accepting reality since 2017
User avatar
Broken Dragon
 
Posts: 615
Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
Location: Локалната супер-реалност
Has thanked: 579 times
Has been thanked: 806 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Fri Sep 23, 2011 11:13 pm

Да повторя още веднъж съвета ми за LibreOffice? :twisted:
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Sat Sep 24, 2011 2:35 am

Да, с LibreOffice си излизат по-добре коментарите.
Сега трябва само да видя как да не ми се качва над MS Office-а.

Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Broken Dragon » Sat Sep 24, 2011 6:04 pm

Мерси, но аз не се оплаквам. Просто съобщавам факт. И понеже съм на принципа да не мешам повече от една програма за дадена функция, LibreOffice няма да го кача, докато не реша да си изтрия Word-a. :geek: Което няма да е скоро...

ПП. Говоря за версията от 2003-та година. По-новите може и да имат тези редакторски възможности.
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, ONE MUST FIRST BE BELOW IT.

Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)

'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Broken Dragon.


Accepting reality since 2017
User avatar
Broken Dragon
 
Posts: 615
Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
Location: Локалната супер-реалност
Has thanked: 579 times
Has been thanked: 806 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Sat Sep 24, 2011 9:37 pm

Няколко-в-едно:

1. Първи редакторски предложения по откъса от Иви. Предимно стилови, няколко структурни (ПНК).
Ivi_Baobab_Raya_K1.odt
откъс от роман - Ивинела Самуилова
(25.95 KiB) Downloaded 427 times


2. Редакторски (само)предложения по приказката на Кал.
Kal_PzYiZ-Izplyushtyavashta_K1.odt
"Приказки за Юнаци и злодеи: изплющяваща" - Кал
(17.27 KiB) Downloaded 367 times


ВНИМАНИЕ! За нея приказка приемам предложения (или въпроси) от всички ви. Може направо във файла, може и отделно.

3. Първа редакция от Еви + втори редакторски предложения от мен: довършителни стилови щрихи.
Ev_Morence_K1-E2.odt
Евгения Василева - "Моренце"
(10.43 KiB) Downloaded 399 times

Ev_Morence_K2.odt
Евгения Василева - "Моренце"
(19.5 KiB) Downloaded 399 times


Следват Лъчо и Снежи.
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Mon Sep 26, 2011 8:16 am

Коментари от Jane Undead по моята Изплющяваща приказка:

Здрасти, Кал!

Имам кратък коментар към твоя разказ. Ето го.

1. "– Хубави са си. Хубава си, цялата." - това пряка реч ли е или мисъл? Ако е пряка реч, не ми се връзва много с останалото.
2. Повторението с рома. Няма ли с какво да го замениш на едното място? Буре с ром - бъчви с ром, целия израз звучи като повторение. Виж ако беше буре с ром - бъчви с нещо друго, щеше да е по-последователно.
3. Коментара в скоби с "чети". Някак става твърде очевидно, че историята е написана. А от останалото изглежда по-скоро като че ли Джоан ни я разказва като на приятел. Та някак си се получава разминаване.
4. Защо Джоан се премята над спящото девойче? Така и не разбрах.
5. "(Сещате ли се за Б.Б.? Част от мен изстива, част от мене пуска нокти, и почти наистина при туй, щом се сещам аз.)"
От този коментар не разбрах много. Объркан ми се вижда. Особено след "почти наистина".


Отговарям. По-точно: подсказвам пътепоказатели.

1. Пряка реч е, поне ако съдим по пунктуацията. :D

Уточняващ въпрос: Чия реплика е това, според теб?

(Ако си отговорим на него задоволително, може би връзката „кои са хубави“ ще стане по-очевидна.)

2. Хаха! Това се нарича „умишлено повторение“ и е част от арсенала на структурните похвати. При някои читатели не сработва; при други - доста ефектно. Да видим сега реакциите на останалите към него...

3. Да, и това е нарочно. :) Няма да коментирам целта му, щото тя е една от основните особености на целия цикъл „Приказки за Юнаци и злодеи“, пък не върви авторът сам да си тълкува творенията.

(Поне докато не се отчая напълно от читателите си. :D)

4. Хъм...

Някой тук разбра ли – или има ли поне убедителна хипотеза – защо Юна тръгва да се премята?

5. Тук препратката е към една от предните Приказки с дейното участие на Юна (и тайнствения Б. Б. ;)). Имайте предвид, че „Изплющяващата“ не е съвсем самостоятелен текст – тя е нещо като откъса от романа на Иви, и в контекст (на ей това сборниче *минутка за недотам скрита самореклама*) добива повече смисли.

За „почти наистина“, по-точно „част от мене пуска нокти, и почти наистина“:

Изразът „пускам нокти“ буквален ли е обикновено или преносен?

А като добавим „почти наистина“, какъв става?

Jane, още веднъж благодаря за коментарите – и възможността да водим разговор на тема творчество. :)
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Mon Oct 31, 2011 2:32 pm

Още двенки:

1. Първи редакторски предложения по разказа на Валя. Предимно стилови. Накрая има въпрос към всички ви.
Val_neprilichno predlojenie_K1.odt
„Неприлично предложение“ – Валентина Димова
(15.77 KiB) Downloaded 387 times


2. Първи редакторски предложения по разказа на Лъчо. Предимно стилови, едно-две структурни (ПНК).
Lwcho_PisnaMiOtSvalki_v2_K1.odt
„Писна ми от свалки!“ – Лъчезар Енчев
(21.08 KiB) Downloaded 409 times


Следват Снежи, Цвети (да?) и Вик.

User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Sun Nov 06, 2011 1:27 pm

Лъч връща редакция след първите ми предложения.

Lwcho_PisnaMiOtSvalki_v2_K1-L1.odt
Лъчезар Енчев - „Писна ми от свалки“
(28.27 KiB) Downloaded 379 times


Втори мои редакторски предложения – малко повече преки „вмешателства“ тук, за засилване/затягане на ключови моменти.

Lwcho_PisnaMiOtSvalki_v2_K2.odt
Лъчезар Енчев - „Писна ми от свалки“
(18.96 KiB) Downloaded 410 times
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Sun Nov 06, 2011 6:00 pm

Тъкмо прегледах пак всички качени тук истории (последната им поправка, по-точно) и забелязах едно странно съвпадение. Като че ли всички имаме някакъв проблем с края (с малки изключения). Чудя се, защо е така? Дали защото задачата беше да напишем кратък откъс и затова някак си не можем да го завършим или просто не ни бива да си завършваме работите? (Не знам за вас, но аз имам на компютъра си сума ти незавършени неща, явно не ме бива особено да ги завършвам.)
Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Sun Nov 06, 2011 8:48 pm

Напълно нарочно няма да ви давам моя отговор.

Защо са ни отговори, като вместо тях може да открием решения? ;)
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Sun Nov 06, 2011 11:05 pm

Е, аз си знам че не ме бива. Интересно ми е при другите как е.
Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Mon Nov 14, 2011 6:29 pm

При Снежи ще почнем по-отдалеч: с принципно предложение за промяна (намира се в края на файла).

Snej_morska_istorija2_K1.odt
Снежана Ташева – „Морска история“
(22.36 KiB) Downloaded 424 times


Ако има въпроси – насреща съм. Подозирам, че тук ще трябват проби и грешки в избора на случка и герои, докато „налучкаме“ въздействащ вариант.
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Mon Nov 21, 2011 7:58 pm

И при Цвети ще почнем от по-далеч: от вътрешната логика на героите. :)

Моите предложения в случая са най-вече въпроси. Ако по тях има въпроси – слушам. :)
Attachments
Cvetti_A Diary of a Programmer_K1.odt
Цветомира Димитрова – „От дневника на един програмист“
(20.33 KiB) Downloaded 408 times
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Sun Nov 27, 2011 1:42 pm

Последен остана Вик. Предложенията ми тук са комбинация от логически въпроси, подсилване на емоционални моменти и малко шлифовка по структурата.

Вие също участвайте, ако имате нещо за казване, да?
Attachments
Vik_Beach Prelude_K1.odt
Виктор Димитров – „Плажна прелюдия“
(28.57 KiB) Downloaded 433 times
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Sun Nov 27, 2011 5:30 pm

Имам една критика към Виктор, в добавка към тези на Калин. Малко ми е шантав момента, в който мадамата казва "Да речем, че реших в последния момент за разнообразие да дойда тук.", а пича й отговаря "Мъдър избор." Ако аз бях казала това и някой ми беше казал, че избора ми е мъдър, щях да съм много озадачена. Избора не е мъдър, по-скоро е напосоки, а в такъв произволен избор не може да има кой знае каква мъдрост. Или бъркам нещо?

Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Broken Dragon » Sun Nov 27, 2011 6:25 pm

Така, тази вечер или евентуално утре рано сутринта ще направя преглед. Да видим какво съм писал... че съвсем бях забравил за това си "разказче".
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, ONE MUST FIRST BE BELOW IT.

Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)

'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Broken Dragon.


Accepting reality since 2017
User avatar
Broken Dragon
 
Posts: 615
Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
Location: Локалната супер-реалност
Has thanked: 579 times
Has been thanked: 806 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Sun Nov 27, 2011 8:07 pm

... макар че, Снежи, „мъдър“ може да се отнася за мястото, което героинята си е избрала.

(Аз нямам критики към Виктор – само питания и предложения. Бъдете безгрешни в словото си. ;))
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Mon Nov 28, 2011 4:29 pm

Някак не ми се връзва произволен избор да се нарича "мъдър", ама какво ли пък разбирам аз. :)
Иначе описанията на света ми харесват, героите също са симпатични. Само не ми се мисли какво ще им е потомството, ако действително се съберат. И въз основа на какво ще останат заедно за дълго време.
Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Trip » Mon Nov 28, 2011 4:32 pm

А може би репликата с мъдрия избор няма за цел да описва с фотографска достоверност избора й, а просто демонстрира опит за лек бъзик от страна на героя-мъж?
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 97 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Mon Nov 28, 2011 4:46 pm

Jane Undead wrote: И въз основа на какво ще останат заедно за дълго време.

Еееех, Снежи. То щото нашите родители са заедно въз основа на това... :D

В моето тълкуване „мъдър избор = хубаво място си избрала". В твоето = „хитро, че си го избрала наслуки“. Нали така?

Емо, героят не демонстрира завидно чувство за хумор преди тоя момент. Не че не са възможни и изненади...
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Jane Undead » Mon Nov 28, 2011 4:48 pm

За това, че може да е бъзик, не се бях замисляла. Ама ако е наистина, си мисля че него прозира намека "каква си тъпа", а аз на такъв намек скачам на бой. Честно казано, не мисля че героя иска да засегне героинята и затова предполагам, че не е бъзик. От друга страна, някои хора не са толкова докачливи, пък и езика на тялото може да смегчи каквато там глупост си изтърсил. Май е добре автора да каже какво е имал предвид с тази реплика и с минимални модификации да се направи така, че да служи на целите му.

Kal wrote:Еееех, Снежи. То щото нашите родители са заедно въз основа на това...


Просто спекулирам с една теория, която разисквахме скоро с мой приятел. Даже не съм сигурна дали й вярвам. :)
Иначе си прав за моето тълкувание, от твоето обяснение се вижда по-добре какво не ми пасва.
Jane Undead
Global Moderator
 
Posts: 237
Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
Has thanked: 29 times
Has been thanked: 106 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Trip » Mon Nov 28, 2011 4:53 pm

Според мен прозира "Мъдър избор" (че попадна на място, където съм и аз, та да те заговоря и да пробвам да те сваля, хихихи). Колкото до избора й, никъде не се споменава, че го е направила напосоки. В последния момент не е равно на напосоки.
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 97 times

Re: „Свали сваляча“: подготовка

Postby Кал » Mon Nov 28, 2011 4:54 pm

Скрит текст: покажи
Не се събирай с такъв приятел... *хахаха*
User avatar
Кал
Творчески директор
 
Posts: 11603
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9068 times
Has been thanked: 7222 times

Next

Return to Писателска работилница

Who is online

Users browsing this forum: CCBot and 0 guests