Олга Громико. Професия: вещица

Дом на екипа, който превежда, популяризира и продуцира български художествени текстове в чужбина.
Post Reply
User avatar
Gilraen
Global Moderator
Posts: 43
Joined: Wed Jan 30, 2008 12:59 pm
Location: По-натам и от запада, отвъд земята...
Has thanked: 6 times
Been thanked: 15 times

Олга Громико. Професия: вещица

Post by Gilraen »

Хумористично фентъзи от белоруска авторка, пишеща на руски език. Приятно, неангажиращо. Превеждах за забавление. Ако се стори интересно на някого, може да продължа, но не обещавам, че ще стане бързо :twisted:
Дългичко е, прикачам файла.

Олга Громико
Професия: Вещица


СТАРМИНСКО УЧИЛИЩЕ ЗА ЧАРОДЕИ, ПРОРИЦАТЕЛКИ И ЗНАХАРКИ

ФАКУЛТЕТ ТЕОРЕТИЧНА И ПРАКТИЧЕСКА МАГИЯ
КАТЕДРА МАГЬОСНИЦИ ПРАКТИЦИ

Първа част
Устройство, бит и нрави на вампирската общност

Вик: - Е, какво? Имате нещо против вампирите ли?
Р. Асприн. «Корпорация М. И. Т.»

Курсова работа
На адептката от осми курс Волха Редная
Научен ръководител:
Магистър първа степен архимаг Ксан Перлов

999 година по Белорското летоброене
Град Стармин
Въведение
Днешният ден се оказа хубав. Топъл. Тих.
Attachments
Олга Громико фен превод1.doc
(197.02 KiB) Downloaded 396 times
Last edited by Кал on Thu Jul 27, 2017 5:27 pm, edited 1 time in total.
Reason: премествам (онова „Лично творчество“ е в подфорума на книгите-игри – преводите са за тук :)
Не падайте духом, а с весели сърца препускайте срещу съдбата си!
Post Reply

Return to “Фантазийска преводаческа школа”