„Свали сваляча“: подготовка
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
„Свали сваляча“: подготовка
Започваме редакции в подготовка за „Свали сваляча“: мини-сборника с резултатите от упражнение номер 2 от тазгодишната ни писателска работилница в Китен.
Първите ми предложения са по текста на Еви Василева, (предимно) стилови.
Ако не се ориентирате в акронимите или обясненията ми – пишете, ще обяснявам.
Първите ми предложения са по текста на Еви Василева, (предимно) стилови.
Ако не се ориентирате в акронимите или обясненията ми – пишете, ще обяснявам.
- Attachments
-
- Ev_Morence_K1.odt
- „Моренце“ – Еви Василева
- (23.55 KiB) Downloaded 914 times
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Дали мога да те помоля да ги пускаш тия неща в MS Office вариант? Не всички имат Линукс или OpenOffice.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Можеш да ме помолиш.
А можеш и да си свалиш LibreOffice – има го и за Уиндоус.
(Аз няма да ги пускам в MS Word формат. Свикваме да работим с легално безплатни програми. И то е част от обучението ни. )
А можеш и да си свалиш LibreOffice – има го и за Уиндоус.
(Аз няма да ги пускам в MS Word формат. Свикваме да работим с легално безплатни програми. И то е част от обучението ни. )
- Radiant Dragon
- Global Moderator
- Posts: 813
- Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
- Location: Локалната супер-реалност
- Has thanked: 367 times
- Been thanked: 626 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Принципно в интернет има онлайн конвертори на килограм. Лесни и бързи за употреба. На един Google клик разстояние.
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, FIRST ONE MUST BE BELOW IT.
Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)
Аз съм. Това ми стига.
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
Аз съм. Това ми стига.
'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Radiant Dragon.
Accepting reality since 2017
And loving it since 2021
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Дам, стигнах го тоя извод още преди Кал да ми каже, че няма да ми го даде в док-формат.
Дано само не се е изгубило нещо при конвертирането.
Дано само не се е изгубило нещо при конвертирането.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Гугълдокс все още не предлагат редакторските възможности (автоматично оцветяване на промените в друг цвят, добавяне на автора и часа) на Офисите.
- Radiant Dragon
- Global Moderator
- Posts: 813
- Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
- Location: Локалната супер-реалност
- Has thanked: 367 times
- Been thanked: 626 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Мда, Open Office явно има някакви интерсни възможности за редакция, които на Word-a излизат леко странно. Но, какво да се прави - свикнали сме.
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, FIRST ONE MUST BE BELOW IT.
Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)
Аз съм. Това ми стига.
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
Аз съм. Това ми стига.
'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Radiant Dragon.
Accepting reality since 2017
And loving it since 2021
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Да, с LibreOffice си излизат по-добре коментарите.
Сега трябва само да видя как да не ми се качва над MS Office-а.
Сега трябва само да видя как да не ми се качва над MS Office-а.
- Radiant Dragon
- Global Moderator
- Posts: 813
- Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
- Location: Локалната супер-реалност
- Has thanked: 367 times
- Been thanked: 626 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Мерси, но аз не се оплаквам. Просто съобщавам факт. И понеже съм на принципа да не мешам повече от една програма за дадена функция, LibreOffice няма да го кача, докато не реша да си изтрия Word-a. Което няма да е скоро...
ПП. Говоря за версията от 2003-та година. По-новите може и да имат тези редакторски възможности.
ПП. Говоря за версията от 2003-та година. По-новите може и да имат тези редакторски възможности.
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, FIRST ONE MUST BE BELOW IT.
Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)
Аз съм. Това ми стига.
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
Аз съм. Това ми стига.
'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Radiant Dragon.
Accepting reality since 2017
And loving it since 2021
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Няколко-в-едно:
1. Първи редакторски предложения по откъса от Иви. Предимно стилови, няколко структурни (ПНК). 2. Редакторски (само)предложения по приказката на Кал. ВНИМАНИЕ! За нея приказка приемам предложения (или въпроси) от всички ви. Може направо във файла, може и отделно.
3. Първа редакция от Еви + втори редакторски предложения от мен: довършителни стилови щрихи. Следват Лъчо и Снежи.
1. Първи редакторски предложения по откъса от Иви. Предимно стилови, няколко структурни (ПНК). 2. Редакторски (само)предложения по приказката на Кал. ВНИМАНИЕ! За нея приказка приемам предложения (или въпроси) от всички ви. Може направо във файла, може и отделно.
3. Първа редакция от Еви + втори редакторски предложения от мен: довършителни стилови щрихи. Следват Лъчо и Снежи.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Коментари от Jane Undead по моята Изплющяваща приказка:
1. Пряка реч е, поне ако съдим по пунктуацията.
Уточняващ въпрос: Чия реплика е това, според теб?
(Ако си отговорим на него задоволително, може би връзката „кои са хубави“ ще стане по-очевидна.)
2. Хаха! Това се нарича „умишлено повторение“ и е част от арсенала на структурните похвати. При някои читатели не сработва; при други - доста ефектно. Да видим сега реакциите на останалите към него...
3. Да, и това е нарочно. Няма да коментирам целта му, щото тя е една от основните особености на целия цикъл „Приказки за Юнаци и злодеи“, пък не върви авторът сам да си тълкува творенията.
(Поне докато не се отчая напълно от читателите си. )
4. Хъм...
Някой тук разбра ли – или има ли поне убедителна хипотеза – защо Юна тръгва да се премята?
5. Тук препратката е към една от предните Приказки с дейното участие на Юна (и тайнствения Б. Б. ). Имайте предвид, че „Изплющяващата“ не е съвсем самостоятелен текст – тя е нещо като откъса от романа на Иви, и в контекст (на ей това сборниче *минутка за недотам скрита самореклама*) добива повече смисли.
За „почти наистина“, по-точно „част от мене пуска нокти, и почти наистина“:
Изразът „пускам нокти“ буквален ли е обикновено или преносен?
А като добавим „почти наистина“, какъв става?
Jane, още веднъж благодаря за коментарите – и възможността да водим разговор на тема творчество.
Отговарям. По-точно: подсказвам пътепоказатели.Здрасти, Кал!
Имам кратък коментар към твоя разказ. Ето го.
1. "– Хубави са си. Хубава си, цялата." - това пряка реч ли е или мисъл? Ако е пряка реч, не ми се връзва много с останалото.
2. Повторението с рома. Няма ли с какво да го замениш на едното място? Буре с ром - бъчви с ром, целия израз звучи като повторение. Виж ако беше буре с ром - бъчви с нещо друго, щеше да е по-последователно.
3. Коментара в скоби с "чети". Някак става твърде очевидно, че историята е написана. А от останалото изглежда по-скоро като че ли Джоан ни я разказва като на приятел. Та някак си се получава разминаване.
4. Защо Джоан се премята над спящото девойче? Така и не разбрах.
5. "(Сещате ли се за Б.Б.? Част от мен изстива, част от мене пуска нокти, и почти наистина при туй, щом се сещам аз.)"
От този коментар не разбрах много. Объркан ми се вижда. Особено след "почти наистина".
1. Пряка реч е, поне ако съдим по пунктуацията.
Уточняващ въпрос: Чия реплика е това, според теб?
(Ако си отговорим на него задоволително, може би връзката „кои са хубави“ ще стане по-очевидна.)
2. Хаха! Това се нарича „умишлено повторение“ и е част от арсенала на структурните похвати. При някои читатели не сработва; при други - доста ефектно. Да видим сега реакциите на останалите към него...
3. Да, и това е нарочно. Няма да коментирам целта му, щото тя е една от основните особености на целия цикъл „Приказки за Юнаци и злодеи“, пък не върви авторът сам да си тълкува творенията.
(Поне докато не се отчая напълно от читателите си. )
4. Хъм...
Някой тук разбра ли – или има ли поне убедителна хипотеза – защо Юна тръгва да се премята?
5. Тук препратката е към една от предните Приказки с дейното участие на Юна (и тайнствения Б. Б. ). Имайте предвид, че „Изплющяващата“ не е съвсем самостоятелен текст – тя е нещо като откъса от романа на Иви, и в контекст (на ей това сборниче *минутка за недотам скрита самореклама*) добива повече смисли.
За „почти наистина“, по-точно „част от мене пуска нокти, и почти наистина“:
Изразът „пускам нокти“ буквален ли е обикновено или преносен?
А като добавим „почти наистина“, какъв става?
Jane, още веднъж благодаря за коментарите – и възможността да водим разговор на тема творчество.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Още двенки:
1. Първи редакторски предложения по разказа на Валя. Предимно стилови. Накрая има въпрос към всички ви. 2. Първи редакторски предложения по разказа на Лъчо. Предимно стилови, едно-две структурни (ПНК). Следват Снежи, Цвети (да?) и Вик.
1. Първи редакторски предложения по разказа на Валя. Предимно стилови. Накрая има въпрос към всички ви. 2. Първи редакторски предложения по разказа на Лъчо. Предимно стилови, едно-две структурни (ПНК). Следват Снежи, Цвети (да?) и Вик.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Лъч връща редакция след първите ми предложения.
Втори мои редакторски предложения – малко повече преки „вмешателства“ тук, за засилване/затягане на ключови моменти.
Втори мои редакторски предложения – малко повече преки „вмешателства“ тук, за засилване/затягане на ключови моменти.
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Тъкмо прегледах пак всички качени тук истории (последната им поправка, по-точно) и забелязах едно странно съвпадение. Като че ли всички имаме някакъв проблем с края (с малки изключения). Чудя се, защо е така? Дали защото задачата беше да напишем кратък откъс и затова някак си не можем да го завършим или просто не ни бива да си завършваме работите? (Не знам за вас, но аз имам на компютъра си сума ти незавършени неща, явно не ме бива особено да ги завършвам.)
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Напълно нарочно няма да ви давам моя отговор.
Защо са ни отговори, като вместо тях може да открием решения?
Защо са ни отговори, като вместо тях може да открием решения?
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
При Снежи ще почнем по-отдалеч: с принципно предложение за промяна (намира се в края на файла).
Ако има въпроси – насреща съм. Подозирам, че тук ще трябват проби и грешки в избора на случка и герои, докато „налучкаме“ въздействащ вариант.
Ако има въпроси – насреща съм. Подозирам, че тук ще трябват проби и грешки в избора на случка и герои, докато „налучкаме“ въздействащ вариант.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
И при Цвети ще почнем от по-далеч: от вътрешната логика на героите.
Моите предложения в случая са най-вече въпроси. Ако по тях има въпроси – слушам.
Моите предложения в случая са най-вече въпроси. Ако по тях има въпроси – слушам.
- Attachments
-
- Cvetti_A Diary of a Programmer_K1.odt
- Цветомира Димитрова – „От дневника на един програмист“
- (20.25 KiB) Downloaded 636 times
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Последен остана Вик. Предложенията ми тук са комбинация от логически въпроси, подсилване на емоционални моменти и малко шлифовка по структурата.
Вие също участвайте, ако имате нещо за казване, да?
Вие също участвайте, ако имате нещо за казване, да?
- Attachments
-
- Vik_Beach Prelude_K1.odt
- Виктор Димитров – „Плажна прелюдия“
- (28.46 KiB) Downloaded 669 times
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Имам една критика към Виктор, в добавка към тези на Калин. Малко ми е шантав момента, в който мадамата казва "Да речем, че реших в последния момент за разнообразие да дойда тук.", а пича й отговаря "Мъдър избор." Ако аз бях казала това и някой ми беше казал, че избора ми е мъдър, щях да съм много озадачена. Избора не е мъдър, по-скоро е напосоки, а в такъв произволен избор не може да има кой знае каква мъдрост. Или бъркам нещо?
- Radiant Dragon
- Global Moderator
- Posts: 813
- Joined: Sun Aug 14, 2011 9:46 pm
- Location: Локалната супер-реалност
- Has thanked: 367 times
- Been thanked: 626 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Така, тази вечер или евентуално утре рано сутринта ще направя преглед. Да видим какво съм писал... че съвсем бях забравил за това си "разказче".
IN ORDER TO RISE AGAINST THE TIDE, FIRST ONE MUST BE BELOW IT.
Аз съм графист, а не кечист.
(Ама вече разбирам и от кеч, ако трябва)
Аз съм. Това ми стига.
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
Аз съм. Това ми стига.
'Tis I, master of the first floor, aspirant to the last, the Radiant Dragon.
Accepting reality since 2017
And loving it since 2021
And now, I step fully into the Light, complete and replete. The way to Ascension is open.
-- some Dude, circa 2022
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
... макар че, Снежи, „мъдър“ може да се отнася за мястото, което героинята си е избрала.
(Аз нямам критики към Виктор – само питания и предложения. Бъдете безгрешни в словото си. )
(Аз нямам критики към Виктор – само питания и предложения. Бъдете безгрешни в словото си. )
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Някак не ми се връзва произволен избор да се нарича "мъдър", ама какво ли пък разбирам аз.
Иначе описанията на света ми харесват, героите също са симпатични. Само не ми се мисли какво ще им е потомството, ако действително се съберат. И въз основа на какво ще останат заедно за дълго време.
Иначе описанията на света ми харесват, героите също са симпатични. Само не ми се мисли какво ще им е потомството, ако действително се съберат. И въз основа на какво ще останат заедно за дълго време.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact:
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Еееех, Снежи. То щото нашите родители са заедно въз основа на това...Jane Undead wrote: И въз основа на какво ще останат заедно за дълго време.
В моето тълкуване „мъдър избор = хубаво място си избрала". В твоето = „хитро, че си го избрала наслуки“. Нали така?
Емо, героят не демонстрира завидно чувство за хумор преди тоя момент. Не че не са възможни и изненади...
-
- Global Moderator
- Posts: 241
- Joined: Sat Aug 20, 2011 1:50 am
- Has thanked: 21 times
- Been thanked: 43 times
Re: „Свали сваляча“: подготовка
За това, че може да е бъзик, не се бях замисляла. Ама ако е наистина, си мисля че него прозира намека "каква си тъпа", а аз на такъв намек скачам на бой. Честно казано, не мисля че героя иска да засегне героинята и затова предполагам, че не е бъзик. От друга страна, някои хора не са толкова докачливи, пък и езика на тялото може да смегчи каквато там глупост си изтърсил. Май е добре автора да каже какво е имал предвид с тази реплика и с минимални модификации да се направи така, че да служи на целите му.
Иначе си прав за моето тълкувание, от твоето обяснение се вижда по-добре какво не ми пасва.
Просто спекулирам с една теория, която разисквахме скоро с мой приятел. Даже не съм сигурна дали й вярвам.Kal wrote:Еееех, Снежи. То щото нашите родители са заедно въз основа на това...
Иначе си прав за моето тълкувание, от твоето обяснение се вижда по-добре какво не ми пасва.
Re: „Свали сваляча“: подготовка
Според мен прозира "Мъдър избор" (че попадна на място, където съм и аз, та да те заговоря и да пробвам да те сваля, хихихи). Колкото до избора й, никъде не се споменава, че го е направила напосоки. В последния момент не е равно на напосоки.
- Кал
- Първопроходец
- Posts: 12506
- Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
- Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
- Has thanked: 3103 times
- Been thanked: 2531 times
- Contact: