Posts toplist

Rating posts

  • Post
    Been thanked
    Author
    Rating
  • Sun Feb 15, 2015 11:37 pm Re: Преглед на книжарниците Sun Feb 15, 2015 11:37 pm Re: Преглед на книжарниците
    Любе, отцепи нова тема.

    Тази:

    1) се ползва само за книжарници, в които ВЕЧЕ има наши книги;

    2) е публично видима. Ако толкова държите да взимаме всичките си решения - и дребни, и големи – пред очите на всички, окей. (Но бъдете наясно, че е пред очите на всички.) Иначе си имаме подфорум „Подготовката“, който е видим само от Чобити.

    ЕДИТ: Люба отцепи тема в „Подготовката“ с настоящо заглавие „ Пътешествието: идеи “.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Jan 16, 2021 5:23 pm Re: Приказки от Горната земя (Мина и магиите) Sat Jan 16, 2021 5:23 pm Re: Приказки от Горната земя (Мина и магиите)
    Оня ден се разглеждах една книжка за българския фън шуй и вътре в календара на прабългарите за мишка мернах една позната дума - сомор.

    Името Сомор Ратус ди Пурпура Ланата отново е сборище от най-различни неща, вкл. болест и отровно растение (гръцко).
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Mar 06, 2015 10:38 pm Re: Не-културни събития Fri Mar 06, 2015 10:38 pm Re: Не-културни събития
    Скъпи приятели,

    Запазете датата 25 април 2015 (събота) и се подгответе за едно изключително интересно и интензивно VI-то издание на Фестивала за ума, тялото и духа „Свободата да бъдеш". Тази година решихме да ви предизвикаме с още по-богата и динамична програма. Тридесет и двама от най-добрите специалисти в областта на личностното развитие, приложната психология, модерни и древни учения за тялото и духа, алтернативни терапии и методики за развитие и израстване ще проведат 32 различни лекции, семинари и практики в четирите зали на Софарма Бизнес Тауърс.

    Във всеки един час ще имате възможност да избирате между 4 различни теми. За повече информация посетете http://www.justbe.bg.
    А ако искате да ви изпратим мейл в деня, когато започнат продажбите на билети с цени за ранно записване, може да се регистрирате на сайта през формата в меню БИЛЕТИ.
    И тази година първите 50 билета ще са на специална цена от 10 лева. Вторите 50 билета ще са на цена от 15 лева. Останалите билети с предварителна продажба ще са 25 лева. Билетите важат за цял ден за всички зали.
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Mar 11, 2015 3:07 pm Re: Зелени разкази (ама _наистина_) Wed Mar 11, 2015 3:07 pm Re: Зелени разкази (ама _наистина_)
    Предпремиера ;):

    Приятели (:

    Каним ви на младежкия фестивал „За Земята“ в София на 14 март :

    http://mladi.zazemiata.org/vsichki-sa-pokaneni-na-mladezhki-festival-za-zemyata-na-14-mart/

    Виждате ли нашето събитие в програмата? А харесахте ли си някои други? :)

    Часът ни е 16:30 до 17:30 , а темите: зелено книгоиздаване и „Зелени разкази“ – антологията, които подготвяме за 22 април. ;)

    Ето и пълното ни описание:

    Човешката библиотека е доброволческа мрежа от страстни читатели – такива, които дишат, хранят се и се поят с книги. От време на време и ги издават .

    Освен това се стараем да се грижим за нашия общ дом, Земята. Повечето ни издания са отпечатани на изцяло рециклирана хартия (или са електронни – ура за непосечените гори! :).

    Имаме обаче и издания на обикновена хартия. За да се отблагодарим на горите за тях, отделяме десет процента от приходите и участваме в залесявания .

    Отворени сме за нови приятели и съ-участници, винаги. Заповядайте !

    „Зелени разкази (ама наистина)“ е предстояща антология в поредицата ни. Тя събира текстовете, отличени в едноименния Копнеж – истории от миналото, настоящето и бъдещето, които ни вдъхновяват да се замислим за връзката ни с целия свят отвъд човека и човечеството. А после и да се задействаме, за да я заздравим.

    На фестивала ще прочетем избрани откъси. А ако имате въображение и сръчност – до 5 април копнеем за корица . Изненадайте ни!

    Очакваме ви,
    От Човешката библиотека: Кал)
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun May 30, 2021 11:04 pm Re: Български номинации за Еврокон 2021 Sun May 30, 2021 11:04 pm Re: Български номинации за Еврокон 2021
    Абе щеше ми се за преводач да напиша Анжелина Пенчева, ама като се сещам само за една фантастична книга...
    "Спящият град" на Мартин Вопенка
    https://www.az-jenata.bg/a/8-svobodno-vreme/47585-spiashtiiat-grad--martin-vopenka
    https://www.emasbooks.com/new.php?action=showbook&book_id=474&subcat_id=42
    https://bnr.bg/post/101174550

    Не знам какво е превеждала на Карел Чапек.
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Thu Aug 19, 2021 1:09 pm Re: Цитатите, които ни промиха Thu Aug 19, 2021 1:09 pm Re: Цитатите, които ни промиха
    Charles Bowen wrote:The rain it raineth on the just
    And also on the unjust fella;
    But chiefly on the just, because
    The unjust hath the just’s umbrella.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Nov 03, 2021 10:08 pm Re: Николай Теллалов Wed Nov 03, 2021 10:08 pm Re: Николай Теллалов
    Малко неща са по-успокояващи от прочитане на няколко реда Теллалов! :shock: Да се ползва във всякакви читални чакални. Засега е изпробвано в поликлиника. За институции и др. – не знам.

    Май ще си занеса едно "Пълноземие" да ми стои в кооператива да има с какво да се спасявам in times of boredom или distress.
    tag когнитивна дислексия
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Apr 29, 2015 11:54 am Re: Национални фантастични награди Wed Apr 29, 2015 11:54 am Re: Национални фантастични награди
    Медиен анонс:

    Европейски награди за български фантасти

    Взехме отличия за най-добро списание и дебют

    Европейският фестивал на фантастиката Еврокон (Eurocon) се провежда ежегодно от 1972 г. в различни европейски градове. Тази година той бе организиран паралелно с традиционния руски „Интерпрескон“ в Санкт Петербург от 23 до 26 април.

    Като част от програмата му, делегатите от присъстващите европейски страни гласуват за наградите на Европейската асоциация за фантастика (European Science Fiction Society). Тези награди са групирани в два блока: „Зала на славата“ (Hall of Fame) и „Дух на всеотдайността“ (Spirit of Dedication). В „Зала на славата“ се дават призове за цялостен принос, а „Дух на всеотдайността“ отличава най-ярките постижения през изминалата година.

    Българският алманах „ФантАstika“ – издание на Дружеството на българските фантасти „Тера Фантазия“ и фондация „Човешката библиотека“, получи отличието за най-добро европейско периодично издание. Награда за дебют получи и Калоян Захариев за хумористичното фентъзи „Ех, магесническа му работа“ , издадено от „Човешката библиотека“.

    Припомняме, че българските номинации бяха избрани с онлайн гласуване, отворено към всички ценители на фантастичното. Инициативата обедини усилията на над 15 общности, клуба и организации, а в началния ѝ етап българската публика предложи над 260 номинации , доказвайки колко жива и разнолика е фантастичната ни сцена.

    Ето и пълния списък с наградите :

    Европейски гранд-майстор: Евгений Лукин (Русия)

    Зала на славата

    Писател: Чайна Миевил (Великобритания)
    Художник: Manchu (Франция)
    Списание: алманах „ФантАstika“ (България)
    Издателство: Gollancz (Великобритания)
    Популяризатор: Mihaela Marija Perković (Хърватска)
    Преводач: Екатерина Доброхотова-Майкова (Русия)

    Дух на всеотдайността

    Творец: Сергій Крикун (Украйна)
    Фензин: „Притяжение“ (Русия)
    Сайт: Europa SF (Румъния)
    Визуално представление: Song of the Sea (Ирландия)
    Детски фантаст: Антон Ломаев (Русия) и Ruth F. Long (Ирландия)

    Поощрителни награди за дебют

    Micheal Wozoning – Австрия
    Калоян Захариев – България
    David Kelecic – Хърватска
    Martin D. Antonin – Чехия
    Liz Bourke – Ирландия
    Luis Corredoura – Португалия
    Georgiana Vladulescu – Румъния
    Виктор Колюжняк – Русия
    Jana Paluchová – Словакия

    Разгласям навсякъде, където бях писал за НФН:

    - forum.chitanka.info
    - www.teenproblem.net/forum
    - cheteneto.subtle-bg.com
    - sf-sofia.com/forum
    - ( технически проблем: в момента не ми дава да публикувам постове ) clubs.dir.bg: форумите „ Фантастика “, „ Тери Пратчет “ и „ Дж.Р.Р. Толкин “
    - в Goodreads групите Bulgaria reads и Bulgaria
    - G+ общностите „Аз обичам книгите“ и „Читателски клуб“
    - www.shadowdance.info/forum

    Приятели (:

    На тазгодишния Еврокон България получи две европейски награди: за най-добро списание – алманах „ФантАstika“ ; и за дебютен роман – „Ех, магесническа му работа“ на Калоян Захариев.

    Пълната вест е тук . :)

    А тук ви каня на разговор за впечатленията ни от самия Еврокон – във вторник, 5 май .

    ~

    Медийни отражения:

    komentator.bg
    www.19min.bg
    www.slava.bg
    lira.bg
    kulturni-novini.info
    bta.bg -> www.vesti.bg , bg.newshub.org , www.fbr.bg
    www.urban-mag.com
    uchi.bg
    littlebg.com
    dobrini.bg
    copyrights.bg
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Dec 03, 2021 11:48 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014 Fri Dec 03, 2021 11:48 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014
    Време: около 40 минути, защото си ползвах предишната редакция (но ефектът ѝ за спестяване на време се неутрализира от лесното ми разсейване).

    1. Имаше ли нещо в процеса на редакция, което ви затрудни/подразни?
    Интересува ме техническата страна – нанасянето на вашите промени в текста.
    -> Засега като че ли не. Успях да направя цялата програма розова, но не и коментарите, които аз отбелязвам. Е, това е син (засега) кахър.

    Относно вълните редакция:
    6.1. Имате ли въпроси по тях? В процеса на работа с конкретен текст нерядко си задавах въпроса към коя точно вълна би спаднала дадена редакция, но това би трябвало да се изясни с времето. Като конкретен въпрос - като Ш ли означаваме подкана за промяна в словореда и прекъсване/сливане на изречения?

    6.2. Липсва ли ви нещо? Какво още бихте редактирали вие?
    Хммм. На практика не. Никога не съм означавала по някакъв конкретен начин редакциите, които правя (освен повторенията), но в една или друга степен съвпадат с категориите. Когато навремето съм работила с форумни другарчета по техни текстове, съм ги пращала да си направят проучване (или дадат адекватно обяснение). Това тук сигурно ще под общия знаменател на ? . Други пък би трябвало да отидат при разработването на клишета.

    Саня, Хриси, това не са ли други вълни на редакция - и корекция. Иначе и аз се изтървах и поправях нещо тук и там, въпреки че знаех, че на това упражнение не бива да коригираме.
    1 Been thanked
    Топчо Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat May 30, 2015 10:50 am Re: Образованието Sat May 30, 2015 10:50 am Re: Образованието
    Сайтът wrote:желаещите да се запишат, могат да пишат до Образователна мрежа Място за бъдеще на адрес place.for.future -at- gmail, в страницата на Сдружение “Щастливеца” във фейсбук – на този линк- или направо на сайта ни тук
    Да разкажа за каквото ви интересува вас. :)
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Nov 21, 2021 4:40 pm Re: Share the Joy Sun Nov 21, 2021 4:40 pm Re: Share the Joy
    "A Tale of Heroes and Villains":

    (...) I did,
    however, finally get a chance to read the story you sent me. It's
    beautiful! I loved the sense of epic it had and the gentleness that was
    woven through it. I was crying by the end of it and I can think of no
    greater compliment than that. :D Thank you so much for sharing. I hope
    you can find a good home for it. It really deserves to be read by
    people. It's exactly the type of story I hope we get to see more of. :D
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Jul 15, 2015 1:59 am Re: Не-културни събития Wed Jul 15, 2015 1:59 am Re: Не-културни събития
    Събраните средства от дарения и продадени вещи от първите 2 дни на Благотворителния базар за Васко са 2293,35 лв.

    Благодаря на всички хора, които изпратиха вещи и помогнаха базара да е факт. Благодаря на всички, които дойдоха и дариха на място, на тези, които си закупиха вещи и на всички, които ми помагаха на самия базар.

    Заслужаваше си слънчевата баня и цялото хамалско носене!
    Благодаря ви!

    Другата събота и неделя пак сме там. :)
    Абе... моето леко изгаряне щеше да си заслужава, ако хората обръщаха повече внимание на цветята ми и сумата можеше да е 2300 лв. примерно. Anyway.
    Още обмислям стратегия за идната събота. Не съм забравила понякога колко ме сърби ръката и врата от предната събота, но има неразходени "последни" цветя :>
    Този път ще се въоръжа със слънцезащитно, естествено. Ще се намажа предварително. Но може би ще трябва да се намажа повторно, а мазилото е от тия мазните, дето с веро трябва да си изтъркаш дланите, че да не го усещаш. Там такива условия няма да има, затова ще отидат няколко мокри кърпи.
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Oct 02, 2015 12:39 am Re: Културни събития Fri Oct 02, 2015 12:39 am Re: Културни събития
    Авторското право в ерата на социалните мрежи

    Има ли авторско право, когато авторът не притежава средата, в която твори? Какво трябва да знаем като създатели и потребители на авторско съдържание в социалните мрежи? Какво да очакваме от предстоящата ревизия на авторското право в ЕС в цифровото време?

    На тези и други интересни въпроси, ще отговорят лекторите на събитието "Авторското право в ерата на социалните мрежи ". Срещата е насочена към създатели на съдържание в интернет, представители на медиите, студенти и комуникационни експерти.

    Участието в срещата е безплатно, но се изисква предварителна регистрация поради ограничения брой места.

    Къде:
    Домът на Европа, ул. "Раковски" № 124

    Кога:
    6 октомври 2015 от 11 до 13 ч.

    Срещата е по проекта на Дневник за запознаване с дейността на Европейския парламент "EU like You", изпълняван с финансовата подкрепа на Европейския парламент. Отговорността за съдържанието на проекта е изцяло Икономедиа
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Nov 08, 2015 11:38 am Re: Задължителни клишета в историческия любовен роман Sun Nov 08, 2015 11:38 am Re: Задължителни клишета в историческия любовен роман
    Обикновено се водя по това, нищо че е Хамериканско. Горе-долу дава представа кое какво е.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Word_count

    Иначе, имаш ли написани оригинални неща? Двете, които виждам, че си пуснала тук, взаимстват доста от други произведения.
    1 Been thanked
    Jane Undead Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Jan 01, 2016 5:14 pm Re: Приказки за Юнаци и злодеи Fri Jan 01, 2016 5:14 pm Re: Приказки за Юнаци и злодеи
    За Новата година ви поднасям още фенарт.

    илюстрация


    Тя замръзва насреща им, а очите ѝ океани се окръглят още.
    Шшшжън! Шшшжин! Шшшуъъъх...
    Черното острие жилва хълбока ѝ. В мрака хвръкват късчета кожа и капчици, и тя. Ръцете ѝ пак са криле, само че мелнични. Захрущяват кости, тела ( тела? ) се разлитат навсякъде, нещо се пръсва и плисва по камъните. Нокти дращят напусто из въздуха, пипала пропускат плясък след плясък, всуе се гърчат и сучат остриетата, поели да я пронижат и приковат, и разпорят. Тя се върти най-бързо от всички. Фината ѝ снага танцува най-бесния танц. Пръстите ѝ, изящните дълги пръсти, пробиват и порят, пробиват и порят.
    Какво... става...

    Edit: малко по-голямо изображение.
    1 Been thanked
    Adi Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue Jan 19, 2016 5:12 pm Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки Tue Jan 19, 2016 5:12 pm Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки
    Вчера погледнах втората част и се ужасих още в началото - изредени една камара герои, титли и други явления. Вие какъв метод ползвате, за да ги запомните?

    Аз ползвам метода на многото четене: след 1000 страници с определени герои по-интересните се запомнят. :D

    Никога не си поставям за задача да запомня героите в някой текст. И не чета тия поменници в началото/края на дебелите фентъзита... Това е една от проверките дали авторът умее да пише. Специално Ериксън е много добър с речевите характеристики: след няколко „чути“ реплики започвам да се ориентирам как говори определен герой – и после мога да го позная по говора му, без авторът да ми казва кой е.

    Но трябва да се чете в оригинал, както казах нагоре. При превода речевите характеристики обикновено са първата жертва на бързането (и ниските хонорари).
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Feb 24, 2016 2:58 pm Re: Пентаграм Wed Feb 24, 2016 2:58 pm Re: Пентаграм
    Освен "офанзивата" откъм пощата на ЧоБи, днес си написах до 16 човека. Принципно може и още, но наистина взе да ми омръзва. Но ще видим, може още малко да се понапъна.
    Цитирам си само поканата в КЦ "Славейков", защото е кратичка: Тази събота от 18 ч. в Книжния център ще има четене на Човешката библиотека - ще се занимаваме със сборника "Пентаграм" на Атанас П. Славов - http://choveshkata.net/blog/?p=4774. Заповядайте да ни помогнете да не прегракнем ^_^
    В пощата на ЧоБи получихме ето тази препратка на анонса: http://newsart.net/node/5026.
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Aug 27, 2011 11:31 am Re: За ползите и вредите от четенето Sat Aug 27, 2011 11:31 am Re: За ползите и вредите от четенето
    Мисия Земя беше забавна пародия. Нива под "Не е време за герои", но върховете се достигат веднъж. Т'ва първата книжка, на втората вече се прозявах и нямам ясен спомен за нея. От останалите съм прочитал по малко из автобуси и влаци - предъвкан опит за още някой друг лев. Може би не ми направи сериозно впечатление, защото вече бях минал през Антъни Бърджес и Достоевски, а ако си оцелял след тоя дует на 16 Хабърт няма да може и драскотина да ти направи на 18. Тоест Мисията би могла да е вредна с много условности, също както може да е вредно да ядеш солено, ако имаш проблеми със сърцето.
    1 Been thanked
    Lachdanan Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Mon Apr 04, 2016 8:20 pm Re: Културни събития Mon Apr 04, 2016 8:20 pm Re: Културни събития

    9.04.2016г. - "Щастливият принц" - по разказа на Оскар Уайлд- приказна пиеса за деца и възрастни в "Сълза и смях":
    За повече информация;)
    https://www.facebook.com/viaverdetheatre

    Уви, първия го изтървах... но на втория мисля да ида. Амче това е sarcomadroll! В съчетание с автора на най-тъжните приказки на света!! :twisted:

    Други желаещи? Да си вземем билетите заедно?

    http://www.deals.bg/Premiera-Shtastliviya-prints-na-09.04.-ot-11-ch.Teatar-Via-Verde-v-Salza-i-smyah-2oDncp

    Тук има билети и на една нота по-ниска цена. Мисля, че още е отворено за покупки. Бих дошла, но не знам дали ще съм в София. При тези през сайта - може би са без места и на място раздават? Мога да проверя, ако има смисъл
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Mon Jul 07, 2014 9:49 pm Re: Гласуване на номинации за Еврокон 2014 Mon Jul 07, 2014 9:49 pm Re: Гласуване на номинации за Еврокон 2014
    (...) защо не се възложи организацията на външни хора, които нямат нищо общо с фендъма? (Това е въпрос и към Кал.)

    За сметка на това си мисля как догодина да въвлечем в организацията по един-двама представители от всяка общност. (Who watches the watchers?) Повече по тая идея – към края на юли, както писах по-нагоре.

    Една идея в тази посока. Ако имате времето и енергията (сегашните организатори) да инвестирате в обучение за процеса

    Наберете такива участници от фендом общностите. Още отсега. И им предайте кое как.
    Бъдете като съветници, но нека те го направят. Включително като обявите отваряне за външни фенове, читатели, които искат да са гаранти/членове на "жури" (да се чете като организаторите на конкурса), т.н.
    Има начини да се изнесе сред фенове, но не основни номинирани, но малко да се помисли за правилата за "избягване на конфликта на интереси"
    И да, казвам го с пълното разбиране, че вашето далеч не е конфликт в класическия смисъл, защото сте няколко и това гарантира незлоупотреби и проследяване поне от 2-3 чифта очи с различен поглед.
    Ако имаш интерес да коментираме - с теб, Калински, или в по-широк кръг, давай сигнал като му дойде времето :)
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Sep 16, 2011 7:04 pm Re: Recycle Bin Fri Sep 16, 2011 7:04 pm Re: Recycle Bin
    Yeah baby!

    (And, in our less happy moments -- LET 'EM BURRRRRN! :twisted: )
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Sep 28, 2011 11:12 pm Re: Жените, книгите-игри, игрите, книгите, ... Wed Sep 28, 2011 11:12 pm Re: Жените, книгите-игри, игрите, книгите, ...
    Ашли не е програма е един вид дигитализирано копие на човек, Карл беше прилежащата й програма :)

    За СтарКрафта - не ме разбра, не съм казвала, че искам да играем всички едновременно. Проблемът на двойката е, че веднъж регистрирано копието, дори да се редим на компа един след друг пак не можем равностойно да играем. Защото, разбирате ли, няма възможност за профили. Виж това вече е едно изключително новаторство (и уникална глупост) от страна на Близард. Дори в собствените им продукти, дори и в WoW, такъв проблем досега не бе имало. Да не говорим изобщо, че доколкото помня няма проблем за мрежов мулти в предишния СК с едно копие (простете ако се бъркам). Така че - не, проблемът не е в моя телевизор.

    Никой не ме въпросна за Вещерът 2, но да си кажа. Пак преордър. На ултра-мега-гига-юбер едишъна. И се почна едно чакане. И чакане. Хората отдавна я изиграха играта с пиратски копия. Ние още чакаме. Разбираш ли, имало проблем с пакетирането и някои фигурки били повредени. Продължихме да чакаме. Нов пакаджинг, нов тираж, трамвая ли, що ли... Накрая все пак писахме на поляците, откъдето ни уведомиха, че те до България никога не са доставяли и нямат и такива планове. Е, може ли такава селска история. Ясно че тукашните дистрибутори няма да ми преведат и елементарни материали от закупеният от тях продукт. Ясно, че ще ми вземат повече пари. Ама може ли такова нещо?! Изводът - от Пулсар вече и батерии за дистанционно няма да купя!!!

    За "Здрач" имах предвид книгите. Филмите, както си му е реда, не са на нивото на литературния вариант. Пък и тук май за филми поне не говорим.

    "Свят на смъртта" по мои последни изчисления има и 5 :), но аз само до 3 съм чела. Но на Хари Харисън още повече харесвам "Опцията на Тюринг", макар и заслугата да не е само негова.

    Като каза рисуване на женски образ - забелязала съм, че в действителното рисуване доста мъже, адски се затрудняват с женските форми. Незнайно защо. В двете крайности са - или ги рисуват страхотно, или хич не им се удава. Аз пък имам проблем с рисуването на мъже, та ми се налага в момента да се упражнявам като първолаче...

    Това излезе почти изцяло офтопик. Очаквам да му се случи нещо...
    1 Been thanked
    Zornica Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Oct 07, 2011 7:36 pm Re: Писането като занаят vs писането като изкуство Fri Oct 07, 2011 7:36 pm Re: Писането като занаят vs писането като изкуство
    В тезата ти за Моцарт обаче виждам един мъничък проблем: по принцип основният начин за предаване на истории, стихове и т.н. в що-годе модерни времена е записването им. Но при музиката все още си остава изсвирването/изпяването на мелодиите. Та на Моцарт може и да му е било скучно да си разписва творчеството, но поне по мои данни не му е било никак скучно да ги свири.

    Сигурно - ако иде реч за някоя соната. Но я, опитай се да си представиш нещо подобно , изсвирено от сам човек!
    То.. гений, гений, ама... не е многоръкия Шива, нали? :mrgreen:
    Но както и да е - дори и да е бил в състояние да го изсвири сам, то той го е правел именно сам . Без публика (aко си мислиш за жена му, то тя почти през цялото време е била на легло - болна или бременна). Т. е. - това също е форма на автокомуникация.
    А и Моцарт е композирал преди всичко за собствено удоволствие. По онова време той е бил просто един от многото композитори във Виена. Приживе не е бил звезда, не е писал за публиката и не е натрупал състояние от музиката си. Нещо повече - след смъртта си оставя на жена си само деца и дългове. Музика, ориентирана кум публиката е писал например един Антонио Салиери - безспорна звезда от най-висока величина тогава. И все пак геният е Моцарт.
    А ако искаш пример с писане на литература - една Емили Дикинсън не е публикувала почти нищо през живота си. Да не говорим пък за Артюр Рембо, за когото никой от познатите му дори не е предполагал, че е поет. И то такъв, че да се нареди измежду родоначалниците на цяло поетично направление. Вкратце - и в литературата положението е кажи-речи същото. И изводът е един и същ - публиката не е задължителен елемент за твореца.
    1 Been thanked
    Ivaylo_Ivanov Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue Jul 12, 2016 1:37 pm Re: Културни събития Tue Jul 12, 2016 1:37 pm Re: Културни събития
    ОФ!!! Най-накрая!

    Легенда за русалиите III: Очите на Лила

    20 юли,19:30 –22:00 ч. - Level Up Sofia, ул. Братя Миладинови 12

    След кратко отсъствие на "Сладум: Книги за слушане", откритите репетиции на "Коренуване" през лятото продължават с историята на Боян и Лила и легендата за произхода на русалиите.
    След тежкото търсене на лек за болната си булка, Боянът се връща с празни ръце при дядо си в селото. Разказът ни връща назад, към началото, когато Лила и Боян са деца, когато играят и вършат лудории, когато пряват първи стъпки към това дето ги чака, и някак неусетно го подготвят.
    Лъгал ли е Боян своето момиче? Лъгал ли е някога изобщо? Има ли лек за спящата болест, или дори вилите вдън гората не могат да помогнат?
    И най-вече - откъде идва лечителството? Дали калушарите или русалиите са прави... Ще се срещне ли дядо Радул ватафа с Каран калушаря?
    Ще се радвам да ви видя в сряда, в Level Up Sofia.
    Почваме навреме!
    ;)
    https://www.facebook.com/events/1751040118469434/
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Oct 23, 2011 9:48 pm Re: Преводачески работилници Sun Oct 23, 2011 9:48 pm Re: Преводачески работилници
    1, Кал, пусни моля те тук списък на основните програми и други инструменти за преводача. В записите упоменаването им мисля е малко разхвърляно. За момента аз лично ползвам Google Translator и съм доволен.

    2, Също,
    добре е да направим строй се преброй се. Нека всеки, който ще участва, да пише

    - кой иска да превежда и кой иска просто да е част от компанията и да хрупа курабийки. ( ммм... курабийки 8-) )
    - с колко свободно време разполага, т.е. до колко може да се ангажира с преводи.
    - дали по някаква причина не разполага с компютър и ще предава на ръка - т.е. се нуждае от клавиатурист/ка.
    -кой какво образователно ниво и опит има - оттам ще си преценим кой се нуждае от помощ и кой е по-напред с материала и може да бъде натоварен с повече отговорност.

    Така ще можем да си изградим екипа и да работим сериозно.

    Предлагам първата сбирка да бъде някъде около Вси Светии. Не знам обаче кой какви планове има.

    Трябва да решим кой ще проучва пазара. Това е много важно. Докато се закрепим повече може би трябва да се превеждат по-халтурни неща, които обаче имат по-голяма пазарна стойност. Това аз не знам, нека да се прецени от Компетентните органи.

    ПП. Моето предложение за лифтване на логото си остава, но трябва да имам бриф ( указания и изисквания как трябва да изглежда, цветова схема и пр. ) На запад ще ни възприемат по-сериозно, ако имаме емблема.
    Но това е вече оффтопик.
    1 Been thanked
    stanev Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Sep 07, 2016 1:06 pm Re: Културни събития Wed Sep 07, 2016 1:06 pm Re: Културни събития
    ПЕТО ИЗДАНИЕ НА ИЗЛОЖБАТА "ТОЛКОВА БЛИЗО, ТОЛКОВА ДАЛЕЧЕ", 20 СЕПТЕМВРИ - 2 ОКТОМВРИ, 2016, НДК

    От 20 септември до 2 октомври в Национален дворец на културата изложбата „Толкова близо, толкова далече” за пета поредна година събира на едно място в общ формат български творци, живеещи и творящи в чужбина. Изложбата „Толкова близо, толкова далече” представя български творци, чиито творчески път ги отвежда извън границите на България. За пета поредна година тя цели да покаже изкуството на съвременни български автори, което обогатява културния живот в столицата ни, а на тях дава възможност да се докоснат до българската публика. Изданието през 2016 г. е под патронажа на Президента на Република България Росен Плевнелиев.

    Откриване на изложбата: 20 септември, 2016 г. от 18:30 ч. в НДК, етаж 3.

    Участниците в тазгодишната изложба са: Атанаска Тассарт – САЩ; Боряна Росса – САЩ; Веселина Загралова – Австрия; Зара Александрова – Германия; Искрен Семков – Швейцария; Камен Стоянов – Австрия; Коста Тонев – Австрия; Леда Ванева – Финландия; Лора Димова – Финландия; Надя Цакова – Великобритания; Нина Панчева-Киркова – Великобритания; Севда Шкутова – Австрия; Янко Тихов – Великобритания.

    За първи път като част от проекта ще бъде организирана резидентска програма. В рамките на седем дни един от участниците в изложбата – Нина Панчева-Киркова ще изработи творба от мед с материали, предоставени от главния спонсор на събитието – Аурубис-България, която ще бъде показана в експозицията.

    Куратори на изложбата са Мила Старейшинска-Ангелова и Ния Табакова, координатор на събитието е Снежана Йовева-Димитрова.

    Сдружение „Толкова близо, толкова далече” е инициатор и организатор на петото издание на изложбата в партньорство с Държавната агенция за българите в чужбина, Столична програма „Култура” към Столична община, Асоциация за развитие на София и Национален дворец на културата. Генерален спонсор на събитието е Аурубис- България и с подкрепата на Dabov Specialty Coffee и Creative Center. Медийни партньори са БНТ, SofiaLive, сайта за култура Въпреки.com, Classic FM, JazzFM.

    * * *

    На 21 септември от 10 ч. в НДК, етаж 3 Сдружение „Толкова близо, толкова далече” в партньорството с Асоциация за развитие на София организира дискусия на тема: Иновациите в културния мениджмънт. Участие ще вземат творци, пристигнали за откриването на изложбата, изследователи и експерти. Целта на дискусията е да активира международното измерение на културното предлагане в София в контекста на предизвикателствата и динамиката на времето.
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue Nov 29, 2011 11:19 am Re: Преводачески работилници Tue Nov 29, 2011 11:19 am Re: Преводачески работилници
    1. Предпочел съм site пред landscape, понеже е по-къса дума и това според бръснача на Окам я прави по-правилна.


    Не мисля, че бръсначът на Окам важи, когато използваш дума, която просто няма смисъла на "гледка, пейзаж" ;)

    2. Пропуснал си един много важен момент: трябва ли името на меча да се преведе от "Рижия" на "Red". Аз мислих над това почти колкото над целия останал превод. По моята лична логика името не е значещо, като "баба Вихронрав", затова може да се допусне отделна волност. Според предисторията на текста мечът има вграден рубин в pomell-a ( главата на ефеса ), оттам и името. Може би може да се препоръча по-правилен вариант.

    Не съм го пропуснал. Просто за мен не е особено завъртян казус. Просто е леко куц начин да се олицетвори меча - Рижия звучи като човек, а и някак куул, а ММ се опитваше често да докарва куулнес в книгите си, с променлив успех. В случая "Рижия" ме кара да си представям меча с червеникав перчем, нали :D Така че Red ми звучи напълно окей.

    3. Comment[t2] - Stubborn мисля е когато има дебат, спор, размяна на мнения, или когато се описва характер. Никое от изброените не е налице.


    Всъщност важи за всяка проява на упоритост, но ако не ти отива - doggedly е един подходящ синоним.

    За 4., 5. и 6. нямам какво да кажа :)

    7. Що се касае до Lord, Master, Sir, всичко това са термини за активен педераст, не знам дали знаете. Текста може да добие изцяло друго звучене ако се ползват. Избрах най-непредерасткия, защото връзката с Властелина е ясна. Но да, Master също може да мине.


    Това въобще не го разбрах. Какво общо имат "педерастите" и хомофобия ли надушвам?


    Що се касае до разкрасяването, всичко е въпрос на НЦВ Олицетворението, царят на тропите. Когато подлога се движи, се раздвижва и текста и добива поетичност.

    Имаш предвид светкавицата, която огласява присъствието си? Гледам да избягвам подобни неща на повече от едно място на страница, честно казано. Ошареняват много писането. Поетиката и кичът в литературата за съжаление често си сменят местата в главата на пишещия, та за да съм в безопасност, гледам да избягвам такива неща.

    Моето кредо е "Вярвай на образа в чистия му вид. Той е твоето украшение."
    1 Been thanked
    Trip Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Dec 17, 2011 12:04 am Re: Конкурс за фентъзи разказ „Зимата идва“ Sat Dec 17, 2011 12:04 am Re: Конкурс за фентъзи разказ „Зимата идва“
    ... и Йордан ме бухва обратно в тежката зима. Зимата на нашите депресии.

    Ааа! Младежи! Ще взема и аз да се депресирам. И вместо сепваща Приказка, да напиша Приказка сепуку... :D
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Jan 15, 2012 1:39 am Re: Общополезности Sun Jan 15, 2012 1:39 am Re: Общополезности
    Кал wrote:Re: markets requiring entrance fees to submit your pieces

    NEVER submit to places that require entrance fees. Rule of four thumbs. (All of them - down. :( )
    Corollary: Yog's Law

    Money Flows Toward the Writer
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Thu Mar 30, 2017 8:56 am Re: Труд и творчество Thu Mar 30, 2017 8:56 am Re: Труд и творчество
    Шестнадесети конкурс за поезия „Искри над Бяла”

    Тема: -
    Краен срок: 25 април 2017 г.
    Резултати: Победителите в Конкурса ще получат уведомителни писма до 20 май 2017 г.
    Възраст: Конкурсът ще се проведе в две възрастови групи:
    . за деца до 16 години;
    . за младежи до 30 години.
    Вид творба: стихотворение
    Изисквания: Изпращат се 3 (три) непубликувани стихотворения в 4 (четири) екземпляра (задължително на хартиен носител). Участието в конкурса е анонимно. С цел запазване на анонимността, трите имена, адресът, дата и година на раждане, телефонният номер и имейлът на участника да са поставени в незапечатан малък, ненадписан плик. Творбите и пликът с личните данни на автора се изпращат в голям плик на адрес:
    7100 гр. Бяла, обл. Русе
    пл. „Екзарх Йосиф І” №1
    (За Националния конкурс за поезия „Искри над Бяла”)
    Награди: грамота и парична премия и 5 поощрителни награди. Авторите на творбите, отличени с поощрения, получават грамота.
    За повече информация: http://kulturni-novini.info/news.php?page=news_show&nid=25341&sid=7

    Национален младежки конкурс за есе 2017 с международно участие „ОБЩУВАНЕТО В МОЕТО ЕЖЕДНЕВИЕ“

    Тема: ОБЩУВАНЕТО В МОЕТО ЕЖЕДНЕВИЕ
    Краен срок: 9 октомври 2017
    Резултати: ?
    Възраст: Конкурсът се провежда в две възрастови групи:
    Първа група – до 13 години
    Втора група – до 18 години
    Възрастта на участниците се отчита към 1 ноември 2017 година.
    Вид творба: есе
    Изисквания: Всяко есе не бива да надвишава 1 стандартна страница с кегел 12 /размер на шрифта/. Да се пише правилно граматически и пунктуационно. Есетата ще бъдат приемани на e-mail: teen_stzagora - в - abv.bg
    Награди: ?
    За повече информация: http://wp.flgr.bg/2017/03/26/%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD-%D0%BC%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6%D0%BA%D0%B8-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81-%D0%B7%D0%B0-%D0%B5%D1%81%D0%B5-2017-%D1%81/
    1 Been thanked
    Adi Author
    Rating Rating: 9.09%