Posts toplist
Rating posts
-
- Post
- Been thanked
- Author
- Rating
-
-
Mon Jan 09, 2017 5:52 am Относно Romance & Young Adult жанровете... Mon Jan 09, 2017 5:52 am Относно Romance & Young Adult жанровете...
...и по-точно техните НФ и ПФ разновидности.
Направих тази вечер research във връзка с моят (измъчен) следващ роман, като написах небрежно в Гугле "what makes a good space opera" и първия "резил" беше тази статия:
http://io9.gizmodo.com/5943934/how-to-write-a-killer-space-adventure-without-breaking-the-speed-of-light
Статията е пълен боклук (лично мнение), но ето нещото, което ме разби (коментар):
Me and Abraham, man. That dude knows what's up. Science fiction doesn't sell because it's largely fucking boring these days. These bros listed above are the purveyors of boring shit and they would like others to bring their stuff down to that same level of boring. It's like an infomercial, "Become 300% less interesting - ask me how!"
You know where dynamic, interesting sci-fi is being written these days? Romance and YA. You can have sprawling space opera and a love story that's actually about real people and feelings and sex and space battles and ray guns and all that shit and do you know why? Because the people reading it aren't sci-fi fans. They're romance readers or older kids and they have none of the prejudices we've built up over the past 20 years. This is a crowd that absolutely does not give a shit if a spaceship goes faster than light and they have more interesting books because of it.
As an aside to this rant, there's some beautiful epic fantasy being written in the romance space, too . Fantasy as a genre has began to go very dark - Reynolds, Abercrombie, Weeks, etc - but you can read some gorgeous, lush epic fantasy in the romance space that is still uplifting and filled with joy.
I sometimes feel like the sci-fi genre has in the past ten years headed determinedly up its own ass, do not pass Go, do not collect $200. It kind of reminds me of the quote from The Matrix about "the desert of the real." I don't think great sci-fi comes from making sure everything we write is inside the box.
В удебелен шрифт са ключовите фрази. Уникалното е, че този пост успява на 98% да се припокрие с моето мнение относно състоянието на настоящата "mainstream" научна и приказна фантастика.
Та... има тук на този форум хора, четящи (или техни познати), които четат романтична и "зряло-младежка" литература? Чели сте нещо, което да отговаря на горните твърдения?
В случай, че отговорът и на двата въпроса е да, горещо очаквам вашите отговори/препоръки. Ако в днешно време мляс-мляс и тинейджърските неволи крият зад себе си епичните сюжети и свръх-мащабния размах на въображението, готов съм да ги изтърпя в името на новите хоризонти, които жадно очаквам да намеря.
ПП. Не знам темата дали е в подходящия раздел, но ако има проблеми, моля любезно за модераторско съдействие.
ППП. За мързеливите, ето и единствената извадка от статията, която всъщност има смисъл (включва споменатият по-горе Абрахам):
One dissenting view
James S.A. Corey's series that begins with Leviathan Wakes is often described as "mundane science fiction," but co-author Abraham doesn't really like the term — or the notion of trying to exclude anything too fanciful. "If you look at the kinds of things Ryman was calling stupid, it's all about making science fiction more serious and rigorous," says Abraham. "It's about limiting the literature to being sort of the fiction arm of Popular Mechanics. It's an interesting enough project inside science fiction, but God help us if we start taking it as the definition of good."
Abraham says that one reason why science fiction doesn't sell as well as fantasy in the book world, even as it's conquering movies, is partly because of this drive to make it more and more serious and scientifically plausible:
It seems to me that the common wisdom that "science fiction doesn't sell" grew out of a failure that started in the 80s, when science fiction writers started trying to be Very Serious People who were doing Very Important Work, and we started getting manifestos aimed at narrowing the field and appealing to a narrower and narrower — and more to the point, purer and purer — audience. Mundane science fiction turns its back on the "stupidities" that underlie books like Dune, The Left Hand of Darkness, The Dispossessed, The Forever War, Ender's Game and Startide Rising. I would prefer my stuff to remain in that company. - 1 Been thanked
- Radiant Dragon Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Tue Feb 28, 2017 6:07 pm Re: Не-културни събития Tue Feb 28, 2017 6:07 pm Re: Не-културни събития
Изкачване на връх Стража в защита на трънската природа
12 март - 10:30-16 ч.
Уникалната природа в община Трън е застрашена от проект за мащабен златодобив в планините Руй и Ерулска. Ако желате да се насладите на невероятната и все още непокътната природа на Краището и да подкрепите борбата за запазване на това райско кътче, заповядайте на 12 март 2017 г. в центъра на с. Лялинци .
Групата тръгва към върха в 10.30 ч. Парамунската планина /Стража/ е една от 39-те български планини, а от първенеца й, висок 1389 м , се открива чудесна панорамна гледка във всички посоки. При хубаво време се виждат над 30 български и сръбски планини, включително Рила и Пирин. От връха се добива най-ясна представа за проекта за златодобив. Той е разположен на около 3.5 км по въздух от проектоконцесионната площ.
Сред нашите съмишленици на изкачването на Стража ще бъдат алпинистът Боян Петров, председателят на Българската асоциация за алтернативен туризъм Любомир Попйорданов, планинският водач и управител на туроператор "ТРЕКИНГ" ООД Евгений Динчев, много трънчани и наши приятели.
Сдружение „Трън”
Който ще идва, да ми пише, за да пробвам да преброя коли.
Имало за 6 лв. автобуси до Трън от автогара София Запад/Овча купел, но спирали на разклона към селото (4 км до центъра му). - 1 Been thanked
- frog Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon Jan 23, 2012 10:00 pm Re: Труд и творчество Mon Jan 23, 2012 10:00 pm Re: Труд и творчество
мотивация трябва ли ти? аз цял късометражен филм снимах, защото заплашиха да ми обръснат главата...Лъч wrote: коментар на Кал е най-ясен:участвай!
само кажи какво ще те мотивира... - 1 Been thanked
- AllyVRK Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Fri Feb 10, 2012 12:27 pm Re: Модална теория на повествованието Fri Feb 10, 2012 12:27 pm Re: Модална теория на повествованието
Сетих се за Сборището, понеже там пише и Владо Полеганов (armydreamer), пък той не е точно за по-„широка“ аудитория. ;)
За интереса към конкретно прилагане към текстове – аз винаги си задавам въпроса, след като изкристализирам с поредната си безум брилянтна теория: „Добре, а сега това мога ли да го приложа в писането/редактирането си? Или само ще ме бремени, както толкова много други теории, с които се сблъсквам?“ Ще помисля и по тоя въпрос. - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Thu Aug 03, 2017 10:47 am Re: Труд и творчество Thu Aug 03, 2017 10:47 am Re: Труд и творчество
Конкурс за младежко есе 2017
Тема: Европейската политика, формираща бъдещето
Краен срок: 08.09.2017 г.
Резултати: октомври 2017 г.
Възраст: младежи на възраст от 16 до 25 г. от страните членки на ЕС.
Вид творба: есе
Изисквания: Всеки може да участва с едно есе. Задължително е есетата да са на английски език, максимум 2500 думи. Тримата финалисти ще бъдат обявени през октомври и ще представят есетата си в Естония на финал. Победителят се определя чрез публичен вот.
Награди: пътуване до Естония, подготовка за изнасяне на есето пред публика.
За повече информация: http://blogs.ec.europa.eu/promotingenterprise/yec2017/ - 1 Been thanked
- Adi Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Thu Feb 23, 2012 9:18 pm Re: Преводачески питания Thu Feb 23, 2012 9:18 pm Re: Преводачески питания
Препоръчвам „блазар“.
Аналогията е с „квазар“. - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon May 07, 2012 5:37 pm Re: Културни събития Mon May 07, 2012 5:37 pm Re: Културни събития
Не е баш за тази нишка, но ... Някой някому нещо ще чете. При това артистично, изразително.
Хубави артисти, хубави книги. Затова - всички незаети на 15 май вечерта, да видят дали не е за тях :)
=====================================================================================
Нощ на литературата - 15 май, 2012 г. в София
В рамките на усилията за засилване на културния обмен и взаимното запознаване с различни културни общности, Чешкият център в София, по примера на много европейски градове, организира литературни четения и виртуална среща със забележителни европейски писатели. Инициативата се провежда под егидата на EUNIC България, с подкрепата на Представителството на Европейската комисия в България и с участието на Полски, Унгарски, Френски институти, Чешки център и театър Алма Алтер. По света това е шестото издание на литературния хепънинг, в България събитието ще се проведе за първи път, като целта е то да стане традиция и да спечели повече свои съмишленици и почитатели. Каним всички фенове на белетристиката да се включат и да станат част от този литературен празник.
В Нощта на литературата (15 МАЙ ) на всеки половин час известни български личности ще четат откъси от издадени на български чуждестранни автори. Това ще се случва в т. нар „гнезда” – Полски, Френски, Унгарски институти, Чешки център, Алма Алтер, като карта и информация за местоположението ще може да намерите в специално издадени за събитието брошури, разположени в изредените места. Всеки слушател ще има възможност да събере печати от всички „читателски гнезда”, а в 21.30 ч. в Чешкия културен център чрез томбола ще бъдат изтеглени победителите, които ще получат за награда една от четените книги.
Какво се случва в Нощта на литературата по света може да научите от: http://www.nocliteratury.cz
15 МАЙ
от 18.00 до 21 ч. – четения в читателските гнезда
21.30 ч. – теглене на томбола в Чешкия културен център
Повече подробности кой какво ще чете, ето по-долу в скритото :)
МЕСТАТА:
място: Чешки център, ул. „Раковски” 100
(...)
място: Алма Алтер, СУ „Св. Климент Охридски”, бул. „Цар Освободител” 15
ПОЕМЕШ ЛИ КЪМ АДА, ЯХАЙ ХУБАВА КОБИЛА, Ян Яндоурек
Превод:Маргарита Кюркчиева, издателство “Ерго”.
Откъс от книгата ще чете актьора Филип Трифонов.
“Романът “Поемеш ли към ада, яхай хубава кобила” започва и завършва с думата Нищо, повторена четири пъти! Не може обаче да има Нищо, все трябва да има Нещо! Авторът Яндоурек го търси. И се пита: “Нима Исус би бил против, ако се събуждам до момиче със зелени очи?”… (Маргарита Кюркчиева)
Ян Яндоурек (1965) е чешки писател, есеист, социолог, журналист, доктор по философия. Завършва католическия Теологически факултет, няколко години е действащ свещеник, по-късно учи социология във Философския факултет на Карловия университет. Автор е на шест романа и на няколко научни труда (“Социологически речник”, “Увод в социологията” и др.). За романа си “В лъвската яма” получава наградата “Иржи Ортен” (1997). Занимава се с компаративистика на съвременната световна литература. Негови разкази и извадки от романите му са публикувани на български език в сборници и периодични издания. Понастоящем е старокатолически свещеник в Прага, привърженик на либералния католицизъм, т.нар. старокатолицизъм, който отрича някои от съвременните догми (целибата, непогрешимостта на папата, нетърпимостта към хомосексуалистите и др.). Глава е на семейство с три деца.
___________________________________________________________________________
място: Унгарски институт, ул. „Аксаков” 16
Преводите ще се четат от техните преводачи, от актьорите Катерина Илкова и Камен Костов, както и от студенти актьорско майсторство.
В Унгарския културен институт ще се четат произведения от унгарски класици – Антал Серб, писател, есеист (1901-1945), Дежьо Костолани, поет, писател, есеист (1885-1936), Ищван Йоркен, писател, драматург (1912-1979) и Калман Миксат, писател (1847-1910), и съвременни автори – Балаж Дьоре, поет, писател (1951), Габор Дюкич, поет (1958), Габор Шейн, поет, писател (1969), Ендре Кукорели, поет, писател (1951), Жужа Раковски, поет, писател (1950), Золтан Поша, писател (1948), Имре Оравец, поет (1943), Карой Сакони, писател, драматург (1931), Кристина Тот, поет, писател (1967), Михай Золтан Над, поет, писател (1949), Тошо Дончев, писател (1944), Шандор Тар, писател (1941-2005), Шандор Чори, поет, есеист (1930).
Ще се четат текстове, преведени от: Адриана Петкова, Иванка Павлова, Илияна Михайлова-Сопкова, Лиляна Лесничкова, Мартин Христов, Мина Цонева, Нели Димова, Николина Атанасова, Николай П. Бойков, Светла Кьосева, Стефка Хрусанова, Юлия Крумова.
Класическа китара в изпълнение на Преслав Стоянов.
___________________________________________________________________________
място: Полски институт, ул. „Веслец” 12
Откъсите ще чете актрисата Маргарита Хлебарова
ПО ПЪТЯ ЗА БАБАДАГ, Анджей Сташук
Превод: Диляна Денчева, 2010, издателство „Парадокс“
Анджей Сташук (1960) – полски писател, поет, публицист, есеист, драматург, един от най-известните писатели през последните години, автор на 21 книги. Лауреат на редица престижни полски литературни награди: на Фондация за култура (1994), на Фондацията „Кошчелски” (1995), на най-авторитетната полска литературна награда НИКЕ (2005) за книгата си „По пътя за до Бабадаг” (издадена на български език прeз 2010). Неговите книги са преведени на почти всички европейски езици, в т.ч. на български, а също и на корейски.
„По пътя за Бабадаг” представлява спомени и размисли на автора от неколкократните му пътувания в страни от Централна и Източна Европа: Словакия, Унгария, Словения, Хърватия, Албания, Украйна, Румъния, Молдавия и Приднепровието. Авторът описва хора, нрави и обичаи, места и пейзажи, които е посетил, пътувайки с автомобил, влак, ферибот или на стоп.
БЕГУНИ, Олга Токарчук
Превод: Силвия Борисова, 2009, издателство „Весела Люцканова”
„Бегуни” – основната тема, разглеждана в книгата е екзистенциалната ситуация на пътуващия човек. Заглавието ни препраща към православните старообрядци бегуни (беженци), вярващи, че светът е пропит от зло и че то е най-силно тогава, когато човек спре на едно място. Единственият начин за спасение от злото е пътуването. Книгата отговаря на въпроса кои са съвременните „бегуни” и колко такива има сред нас.
Oлга Токарчук (1962) – изтъкната полска прозаичка, поетеса, есеистка, авторка на 14 книги, смятана от критиците за една от най-значимите полски писателки. Книгите й се радват на огромен успех сред читателите. Отличена е с много авторитетни награди, в т.ч. на Полската асоциация на книгоиздателите, на Фондацията „Кошчелски” (1997), най-авторитетната полска литературна награда НИКЕ (2008) за книгата й „Бегуни” (издадена на български език 2009).
(...) - 1 Been thanked
- Люба Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Tue Aug 21, 2012 3:00 pm Re: Федора под лампата [Работно заглавие][Back on-line] Tue Aug 21, 2012 3:00 pm Re: Федора под лампата [Работно заглавие][Back on-line]
С тая глава въведе много различен и още по-раздвижен тон в историята!(щом успях да си задам въпроса "Ама той да не смята наистина да си убие главния герой?!", значи доста добре си успял да ме въвлечеш в разказа - да се вживея:) Доколкото мнението ми на неопитен читател и още по-неопитен писател има значение: Справяш се много добре, Вик! - 1 Been thanked
- Лъч Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon Dec 19, 2011 1:45 pm Re: Кога отлагането е оправдано Mon Dec 19, 2011 1:45 pm Re: Кога отлагането е оправдано
Един възможен сублимирал отговор е:
Отлагането е оправдано, когато авторът още не е пораснал достатъчно за следващата част от текста си. И усеща, че с напън и прикоткване на музата не предизвиква онзи текст, който ще е най-близо до мечтано-мисленото.
(Иначе текст може да се предизвика, както подсказва Трип в темата-допълнение . Въпросът в случая е дали ще бъде този, който търсите наистина . Говорим за важните ни текстове; не за упражненията.) - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Thu Feb 01, 2018 12:47 pm Re: Особености на чобитския настрой за забавление чрез работ Thu Feb 01, 2018 12:47 pm Re: Особености на чобитския настрой за забавление чрез работ
За първи и последен път обявявам, че Човешката библиотека не е fucking корпус за бързо реагиране и гонене на чужди/външни срокове. Човешката библиотека е съставена от хора с обострени лични проблеми и всякави такива простотии отвънка ни смазват!!! Не знам как по-ясно да го кажа. Идва любим човек и казва "Премиерата ще е края на март". Идват Светлинките, които ВИНАГИ си правят нещата от главата за краката (не си коригират книгите), и също казват края на март.
Айде please... То затова някои хора си правят планове и ги споделят (с изключение на последната година). Макар че тогава периодите ни са обърнати и не съвпадат.
Давам дума, че книгата на Миро ще излезе, веднъж стигне ли тука и има ли шанс за редакция, ще излезе.
Ние сме хората, които най-много сме я чакали. - 1 Been thanked
- frog Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon Dec 17, 2012 10:36 am Re: Федора под лампата [ЗАВЪРШЕН (Засега) ПРОЕКТ] Mon Dec 17, 2012 10:36 am Re: Федора под лампата [ЗАВЪРШЕН (Засега) ПРОЕКТ]
Е... свърших го. :)
Хубав е. Препоръчвам го, дори в този му вид, на всеки – освен на четящите в редакторски режим. ;)
Сега стигаме до проблема:
Не знам дали се вписва в критериите на ЧоБи .
Да се допитаме до автора и другите бета читатели:
Вик и бета читатели – вписва ли се тоя роман в критериите на ЧоБи? Ако не – с какво не се вписва?
(Питам, щото нали, поредицата ни е вечно отворена. ;)) - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Thu Feb 15, 2018 2:08 am Re: Хубавото у нас Thu Feb 15, 2018 2:08 am Re: Хубавото у нас
Има хора, които дори да ядат киви, не се въодушевяват, когато чуят за българското киви. Очават да е нещо различно на външен вид. Може би с крака, човка и мустачки.
Да. То е просто зелено киви. С нормално високо съдържание на витамин С за този плод, а не с много повече, както при златното/жълтото киви (което никога не съм опитвала).
Но е българско. Факт. :|
- Българско киви ядеш ли?
- Не. Аз ям всякакво киви [т.е. българското нямам причина да го ям].
А български шоколад със сушено киви да сте яли? Е, скъпичък трябва да е...
Пък за българските батати/сладки картофи научих, че някои хора с кората ги варят и хапват. Тя не лютяла, както при обикновения картоф. (И всъщност увират почти светкавично бързо :lol: Без майтап.)
Също и сурови можели да се конумират :shock:
Но това не ме учудва особено, след като проядох сурови млади тиквички преди някоя и друга година. - 1 Been thanked
- frog Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Wed Jan 09, 2013 9:36 am Re: Труд и творчество Wed Jan 09, 2013 9:36 am Re: Труд и творчество
Нев – благодаря и с думи за известието.
Само да попитам: Ще те измъчи ли, ако обработваш всеки от конкурсите във вид, подобен на този?
По-прегледен и сбит е (т.е. улеснява четенето на нас, останалите) – но ако отнема твърде много сили, явно ще се откажем от него. - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Fri Mar 02, 2018 11:58 pm Re: Приказки за Юнаци и злодеи Fri Mar 02, 2018 11:58 pm Re: Приказки за Юнаци и злодеи
Твърдо за корицата с меча - злодеи се споменават, нали? А мечът като такъв в повечето истории е благородно оръжие срещу злодеи и символ, ако щете :) - на доблест, храброст и умения.
Чисто фактологично, никога не сме виждали Юна да ползва каквито и да е оръжия.
(Злодеи тук-таме се споменават, но поне аз и тях не съм ги виждал. Пак
преднамерена закачка в името на поредицата. Е, има една Мъдрекиня
Манева...)
А цветовата схема на надписите върху кориците на „първи“ и „втори“ е първата подсказка, че ще се наложи да се взирате внимателно, докато четете. ;) - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Sun Jan 20, 2013 8:49 pm Re: Katawa Shoujo Sun Jan 20, 2013 8:49 pm Re: Katawa Shoujo
Само един избор с Шизуне, ама доста изборски... Хъх. Не съм играла след него, само направих и двата възможни варианта, за да видя дали се разкланя пътеката. Ужасно стечение на обстоятелствата, има си хас. И Хисао наистина, наистина не го харесвам, така и не можах да го харесам, а вече нямам и позитивно мнение за него.
Колкото до Шизуне и Миша... Шизуне е хубава, I guess, като цяло това й е качеството, доста ме дразни със себе си, Миша също ме дразни, а откакто се острига не стана по-добре. Дори не знам защо Хисао избра Шизуне примерно, а не Миша, и изобщо какви ги върши.
А това извън всичко, Кенджи без очила... <3 Е така. Наистина са постигнали желания ефект, много е красив. И е доста объркващо, горкият Кенджи. - 1 Been thanked
- Nameless Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Wed Mar 14, 2018 8:45 pm Re: Християнството, вярата... и още Wed Mar 14, 2018 8:45 pm Re: Християнството, вярата... и още
Слава и други злободневни неща от Библията.
Поради израза sitting there in all that glory and majesty в превода ми
за пореден път ги прегледах тия прости думи.
Glory не е само слава, великолепие , величие и т. н. А именно ореол, сияние, нимб.
"Увенчан със слава" придобива визуални измерения.
И пускам в Гугъл думата "слава" с надеждата да изскочи някой нимб. Mоже и вие да погледнете, излиза една конкретна бляск аво-мърлява физиономия. Деси Слава. И друга Слава.
Ако реша по към глори да търся, ясно коя ще излезе. Но поне на glory по-небесни неща се появяват и може и да се присетя за нимб.
Та чудейки се как да измъкна божествен ореол, ми хрумна да пусна "небесна слава". Не знам защо. И ето - става дума за явяване в небесна слава. Може да не е точно нимб, нимбът е за русуване. Но сияние, светлина.
В мен се отприщи размисъл за коронясването. Че короните могат да символизират ореол, защото... са бляскави. Освен ако не са много сияйни, но... това е въпрос на интерпретация на функцията.
Лавровият венец може невинаги да е златен/ лъчист , както при тракийските царе, но значи точно СЛАВА, висота.
Пък и в крайна сметка короната, донякъде и венецът, прави човек по-висок. - 1 Been thanked
- frog Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Tue Jan 29, 2013 10:49 pm Re: Да пробудиш драконче Tue Jan 29, 2013 10:49 pm Re: Да пробудиш драконче
Аз се съпротивлявам на две неща: обръщенията "миличко" към Веренчето и "Веренче", защото по е мило "Веренке". Обременена съм с груби слухови напластявания как някой се е обръщал към някого с "Деянче" само когато е бил злостен и проклет :\
В неделя вечерта за пореден път подхванах началото. Този път на четеца на лелини ми. И "веднагА" :lol: увидох грешка. Продължих да си записвам за неясноти.
Знам, че Слънцето си има отделна тема за грешки. [/color]
стр. 10 - ІІІ-ІV ред - "Зашеметяващо истинската главата"
стр. 13 - V ред преди края - "...Към времето" - един interval ми липсва. Не знам осъвременения правописен речник как би се изказал по въпроса, аз така или иначе не го уважавам.
стр. 14 нагоре - пренасяне "фи-лмите"
преди средата - "Стряскащо изшумолване" - признавам, тази форма на отглаголното е чаровна :D
стр. 16 преди средата - "- ...доста ми е трудно" - interval, capital
среда - "нуждаех са да бързо да науча"
стр. 19 след средата - "Още докато учих" - може и да е равносилно на "учех", не знам
стр. 29 към края - ", като майка ми" - съзнавам, че запетаите могат да се използват и по усмотрение на пишещия, за наблягане на нещо
стр. 37 преди средата - "на дребно!!" - от параноя ми се струва, че гореспоменатият нов речник се изказва и за двойните удивителни. Надявам се да не ги "позволява", защото, ами, знам, че е субективно, но НЕ ГИ ПОНАСЯМ!!! :? :D
стр. 41 след средата - "ако не стане прекалено скъп живота" - пълен член
На следващия ред - "За бащинство не можеш да съдиш никой " - знам, че hardly anyone се изразява така, но щях да се радвам да е "никого"
стр. 42 преди средата - "изхвръкна от мансардата, засилвайки вратата , колкото мож а " - It is... ok, но на мен ми иде "м о же" и ударенията ми се бият.
стр. 44 среда - "Все едно щеше да я изгониш." - означава, че нямаше да изгони. Само дето щеше. Нужно е тире след "Все едно" или да бъде "Пак".
-стр. 46 към края - "...Когато искат да продължа" - interval
-стр. 47 след средата - "следване в Американския колеж" - филилал на нещо, което не е колеж, а уни? Съжалявам, чета книгата 16-17 години след написването ѝ, things change.
стр. 52 към края - "...защото накрая" - interval
стр. 61 към края - "за да не тормозя чудесната ми приятелка" - I know it's hard but... "си"
стр. 73 първи ред -
"бавно се изправи и застана за миг, загледана в огъня." - по принцип не би трябвало да ме притеснява, но е факт, че ме.
"бавно се изправи и застана, за миг загледана в огъня.", но пък така откривам смислови варианти.
"бавно се изправи и за миг застана, загледана в огъня."
"бавно се изправи и застИна за миг, загледана в огъня."
след средата - "утеха от онази" - " в онази "?
стр. 75 среда - " неподменимо блаженство" - отново чаровно
стр. 77 към края - пренасяне "оп-итваше"
стр. 79 среда - "да попиташ два пъти за приятелката ти " - си
стр. 86 към нагоре - "Да помогнете!!"
стр. 92 долу - "на случай ако те преследват" - "в случай, че"?
Всъщност на повече от 2 неща се съпротивлявам - не мога да преценя хилядарка на сегашно колко отговаря и в речника (Бележките) ги няма всички по-чешитни думи. И не съм си ги записала.
За шоле и шольо много се радвам. Знаех си, че трябва да има такова съответствие! Само дето не знам към момичета какво е. - 1 Been thanked
- frog Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon May 21, 2018 6:13 pm Re: Наши текстове Mon May 21, 2018 6:13 pm Re: Наши текстове
Покрай темата за атомните електроцентрали.
Absinthium
В къщата на върха
с люлееща се на вятъра врата
и пукнати прозорци
се търкалят три стола,
прекатурени на пръстения под в нощта,
когато долината зави като вълк,
а в небето се пресече Млечният път,
онази нощ,
когато
обезумелият Прометей
даде твърде много слънца на хората.
Малка паяжина трепка в ъгъла над огнището
- паяче прерисува шевицата на забрадка
набита с белезникав прах,
а някъде по самовара капе горчива...
капе свръхтежка,
капе изкривена отвътре
вода.
В къщата на върха няма никой -
три празни места
край почернялото огнище,
а плахите стъпки вън
отдавна отминаха по бягащата надолу пътека
там,
дето долината се задушава в мирис на пелин,
и блещукат нетърпимо ярки светулки,
като отломките на разпиляна звезда
сред поляна от черно биле.
Дълго тлее залезът в рамката на хоризонта,
а тревите пукат като пламнала коса,
като тънките доспехи
по уморените рамене на героите -
драконова кръв тече сега из вените
и прогаря до мозъка на костите,
до жилките на дробовете,
песъчинки се врязват в клетките
и дълго не намират покой,
дълго жужат
в трескавите елипси на разпада
пустее къщата на върха,
а край нея
земята и небето приспиват с въздишка
покосените си деца
и от очите им
капе черна роса
---
"A century of universal decay.
In cyclotrons nuclei are split
souls are split,
sounds are split
insanely." (Liubov Sirota) - 1 Been thanked
- negesta Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Fri Aug 10, 2018 3:20 pm Re: Цитатите, които ни промиха Fri Aug 10, 2018 3:20 pm Re: Цитатите, които ни промиха
The statement is really one-sided when taken out of context; but in the book, the author actually has put a decent effort at presenting multiple points of view, each with their pro's and con's - and then has gone the extra mile to present them through non-archetypical characters. For example, the above opinion is voiced by a character who lives in a very "close to the land" way, yet has misgivings about things going to the extreme. (In her point of view) While at the same time, one of the main protagonists - who hails from the "bad guys" corps - is actually quite environmentally aware (having being born on a planet under heavy century-long terraformation), to the point of thinking it's barbaric and disgusting to eat real food. :D
The story really takes long to pick up, yet I already have reasons to like the book as much as I do. Especially the episodes with the fictional (in-universe) prince Mozark and his quest around the Ring Empire. That narrative part gives me some serious SPORE-like vibes, spiced wonderfully with a side order of epic. (And it's a narrative told to pre-schoolers . :mrgreen: ) - 1 Been thanked
- Radiant Dragon Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Thu Sep 13, 2018 10:32 pm Re: Gas Racers (Short Story) Thu Sep 13, 2018 10:32 pm Re: Gas Racers (Short Story)
А. Схванах. Е, в случая моята вътрешноличностна хипербола е направила тоя grind в комуникацията.
За мен "суров текст" се води следната дефиниция - 1) минал съм базова коректура, замазал съм очевидните пробойни/слабости в сюжета и съм доволен на лично ниво как се чете творбата, 2) Възможно е на по-късна дата да правя "донагласяне", но иначе текстът е готов на пълнокръвна редакция/обратна връзка.
Принципно аз не обичам да публикувам чернови. That's wayyy to raw even for me. - 1 Been thanked
- Radiant Dragon Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Fri Apr 12, 2013 3:15 pm Re: Федора под лампата [В редакция; ЗАГЛАВИЕ!] Fri Apr 12, 2013 3:15 pm Re: Федора под лампата [В редакция; ЗАГЛАВИЕ!]
По принцип за авторски(те) права АБСОЛЮТНО не ми пука. (И съм склонен да нарушавам чуждите такива с мярка)
Истината е, че не ми се иска да съкращавам заглавието, защото не ми се ще да е ЧАК толкова хитово (пък и условието, че не трябва да е фокусирано върху страничен елемент остава). "Последният ординарец" тематично няма да е точно заглавие, защото сюжетът към края излиза извън рамките на чисто планетарния театър на действие и... нека кажем, че ме е било яд когато някое заглавие на книга ме е подвеждало и затова не искам и аз да правя същото. (Особено ако е само за рекламата. Аз не съм Дан Браун, имам си лично достойнство.) - 1 Been thanked
- Radiant Dragon Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Wed May 08, 2013 7:00 pm Re: Особености на чобитския настрой за забавление чрез работ Wed May 08, 2013 7:00 pm Re: Особености на чобитския настрой за забавление чрез работ
На мен тази тук ми се струва, че е по-"техническа", свързана с гладкото общуване и леката съвместна работа. Някак по-... фокусирана, но това може само аз да го виждам. (-: - 1 Been thanked
- Лъч Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Thu Nov 22, 2018 12:52 am Re: Свободно и благотворително Thu Nov 22, 2018 12:52 am Re: Свободно и благотворително
Така като гледам е в интернет: https://vezba.bg/collections/vsichki-produkti Възможно е да имат някакво физическо място, но не съм ровил. Само препращам. - 1 Been thanked
- Лъч Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Sun May 19, 2013 6:54 pm Re: СРЕБЪРНАТА АКУЛА (ДЕМО) Sun May 19, 2013 6:54 pm Re: СРЕБЪРНАТА АКУЛА (ДЕМО)
Тая част впоследствие бих я пръснал (по моя ОПС механизъм ) из остатъка от историята. Някои обяснения може и въобще да не ти потрябват.
Езиковите закачки („пущина“-та, „мерси на базите данни“) донякъде олекотяват четенето... но не достатъчно.
И нататък? :)
Тцъ, тцъ, тцъ... Ние двамата явно четем по различни начини. :)
Аз лично, въпреки че директното обяснение ми идва малко изневиделица, винаги обожавам такива lore парчета, които ми помагат по-добре да вникна в света на действието и колкото са по-сочни, толкова по-добре се потапям в атмосферата. (Но не прекалено обширни. Все пак това е разказ, история, някакъв сюжет, а не енциклопедия. 8-) ) - 1 Been thanked
- Radiant Dragon Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon Dec 10, 2018 12:04 am Re: Не-културни събития Mon Dec 10, 2018 12:04 am Re: Не-културни събития
11 дек., 19 ч. - благотворителен концерт "Да помогнем на БОЖИ И МАРТИ да проходят!"
кино-театър "Освобождение", бул. Княгиня Мария Луиза 106
10 лв.
Част от участниците, които ще вложат сърце и душа в своето изпълнение на концерта, са:
Ансамбъл "Бългaрани"
Ансамбъл "Сеславци"
Ансамбъл "Детелини"
Школа по танци "Full Danse"
Две певици:
Дона Тодорова и Искра Иванова и изпълнители от Rock School
Близнаците са с ДЦП, не са бебета, но още не могат да ходят без помощни средства.
_________________
15 дек., 10-18 ч., зала "В парка", малкото НДК - благотворителен базар за животни на Dare 2 Care
https://www.facebook.com/events/2854224591261702 - 1 Been thanked
- frog Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Tue Jan 22, 2019 3:13 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014 Tue Jan 22, 2019 3:13 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014
А обратна връзка по [упражнение] 1 ще получим ли някаква?
Има една тайнствена скоба след т. 1 в упражнение 2, която маркира защо
не ви пращам никакъв коментар по тези редакции. Но кога ли ще изкопча
време да я разпиша в цялост...
Засега само ви препоръчвам The Psychology of Creative Writing
(https://www.goodreads.com/book/show/16641315) – статията за external
vs. internal motivation. - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Fri Oct 23, 2015 11:55 am Re: Добрите образци Fri Oct 23, 2015 11:55 am Re: Добрите образци
Describing a nondescript character:
[quote="In "The Other Celia," Theodore Sturgeon"]She was—how old? Old enough to pay taxes. How tall? Tall enough. Dressed in … whatever women cover themselves with in their statistical thousands. Shoes, hose, skirt, jacket, hat.
She carried a bag. When you go to the baggage window at a big terminal, you notice a suitcase here, a steamer-trunk there; and all around, high up, far back, there are rows and ranks and racks of luggage not individually noticed but just there . This bag, Celia Sarton’s bag, was one of them.
And to Mrs. Koyper, she said—she said—She said whatever is necessary when one takes a cheap room; and to find her voice, divide the sound of a crowd by the number of people in it.[/quote] - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Wed May 06, 2020 3:52 pm Re: Приказка за магьосници, физици и дракон Wed May 06, 2020 3:52 pm Re: Приказка за магьосници, физици и дракон
Отзив на Martin Doych в GR:
Смел опит в комичното фентъзи - вероятно най-трудният жанр, в който жанров писател може да се впусне... Много са труден баланса и хармонията, които трябва да постигнат двата жанра!
Оприличаването с Пратчет е доста пресилено - бъзика със съвременни теми е много по-спорадичен, а и има сериозна част, която се развива в наше/бъдеще време. По-скоро ми се вижда на амалгама от много по-класна версия на "Меч, мощ и магия", и роман от серията за Лендовър, която Тери Брукс би написал като тийнейджър.
За разнообразие, хуморът беше приятен, макар че е прекалено застъпен, за сметка на всичко останало...
Имам предвид, че структура в самото произведение почти отсъства. Редуват се относително кратки сцени в различните сюжетни линии, които карат читателя, особено в началото, да изпада в недоумение и да се чувства объркан насред хаоса от герои и случки. Някъде до средата на романа имах само бегло подозрение кой е основният конфликт. Доста от сюжетните линии изглеждат пляснати, защото са яки хрумки, а не за да допълнят към сюжета. Биха могли да се стилизират, а разширените им версии да са добавъчни разкази в края на книгата (примерно), защото повечето от тях наистина си струват да бъдат прочетени (тази за Владко и Юджийн ми стана любима).
Откъм персонажи, малко не достигна на Владимир да е пълнокръвен - малко въз-стандартен ми дойде за ролята си. За сметка на това, Кольо и Юджийн (и Змея, горе-долу), ме израдваха сериозно.
Геновева има редкия талант да пише добри и живи диалози - комплименти, за което!
Убеден съм, че слеващи опит на авторката в същия под-жанр ще е много по-добър, и се надявам да прочета такъв. Защо не и да е продължение?
В заключение, в малката ми лична класация за родни произведения в забвано-фентъзийния жанр, приказката се нарежда на второ място след двете книжки на Илко Германов (ще има ли следваща???), редом до Индор. Ще очаквам следващата книга на Детелина, в какъвто и да е жанр, а междувременно ще се запозная и с по-кратките такива, публикувани в няколко родни сборника. - 1 Been thanked
- Кал Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Mon Dec 10, 2018 6:36 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014 Mon Dec 10, 2018 6:36 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014
1.1. Искате ли да работите заедно със същия участник и по-нататък (по други текстове)? Защо?
Да, защото е търпелива и толерантна към многото ми тъпи въпроси, защото все нещо не съм разбрала и заедно ги обсъждаме и си помагаме.
1.2. Има ли нещо, което бихте подобрили в процеса на редакция?
Не се сещам. Нямам забележки относно работата ми с Вики. Мисля че взех да се ориентирам относно редакциите. Взех да шаря наред. Накрая Кал ще каже как се справям и дали е правилно.
Подозирам, че Кал не ни отговаря на въпросите в процеса на правене на упражненията и иска да се оправяме сами, зает е, после все нещо трябва да има какво да обсъждаме, да маркираме с жълто, или смята да отговори щом завършим курса. Май повече не трябва да го питаме нищо. :roll:
ПП: Вики, като минем курса кажи кой тип редакция според теб ти е силата, най-приятна, лесна и коя е най-трудна за откриване и аз ще ти кажа според мен и наблюденията ми за теб и да си сравним отговорите. - 1 Been thanked
- радина666 Author
- Rating Rating: 9.09%
-
-
-
Wed Jul 24, 2013 11:56 am Re: Труд и творчество Wed Jul 24, 2013 11:56 am Re: Труд и творчество
Национален литературен конкурс за средношколци
Тема: "Как ще спреш ти мене – волната…"
Краен срок: 30 септември 2013 г.
Резултати: ---
Възраст: VII-XII кл.
Вид творба: есе, стихотворение
Изисквания: 3 непубликувани стихотворения; или есе в обем до 3 печатни стандартни страници. Изпращат се на електронен адрес dorakumanova-в-abv.bg или на адреса на общинска администрация: 8800, Сливен, бул. „Цар Освободител” № 1, отдел „Образование, култура и вероизповедания”.
Награди: диплом и предметни награди
Повече: http://kulturni-novini.info/news.php?page=news_show&nid=17394&sid=7 - 1 Been thanked
- negesta Author
- Rating Rating: 9.09%
-