Posts toplist

Rating posts

  • Post
    Been thanked
    Author
    Rating
  • Sat May 26, 2018 9:58 pm Re: Любимите компютърни игри Sat May 26, 2018 9:58 pm Re: Любимите компютърни игри
    Accretion: Design by Landfill: A Longterm Strategy?

    Чудех се какво точно ми убягва последните години сред triple A помията в гейм индустрията и защо всичко изглежда интересно, но всъщност е купчина боклук.

    Горната дизайн философия ми показа голяма част от отговора.
    1 Been thanked
    Radiant Dragon Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Feb 09, 2013 5:35 pm Re: Културни събития Sat Feb 09, 2013 5:35 pm Re: Културни събития
    "Ммм", SLC :lol: Ама клипчето е от Студио 5 :lol: :D ;)

    Бързам да ви кажа, защото пак съм много развълнувана.

    13.2., 18.00 ч. , „ Забележителни следи - България “, 1 и 2 епизод = „Семейство Прошек“ и „Адолф Вацлав Коларж“, продукция на Чешката телевизия, 2012 г.
    Лилавия салон на ЧЦ (Вход свободен) Филмите са с български субтитри.

    Нещо ангелите се грижат за мен. Тигъра даваха, това повтарят... Кой знае какво още ме очаква!
    Това са ~ половинчасови документални филми. Много са ми полезни и информацията в тях не е прекалено много, но все пак са наситени и с 1 гледане не става.
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Thu Mar 07, 2013 1:06 pm Re: Тема за коректори Thu Mar 07, 2013 1:06 pm Re: Тема за коректори
    Част 5: Разни

    :?: Не откривам правило, което уточнява дали пишем „кафяви“ или „кафеви“. Като цяло – не откривам списък на думите с не променливо „я“.

    19.2.3. Бройната форма се употребява след числителни бройни имена, числителни за приблизителност и след думите за количество колко, колкото, толкова, няколко(то) .
    2 пътя, 3-4 случая, двайсетина варианта, толкова и толкова опита

    19.2.3.1. Използва се обикновената форма за множествено число, когато с думите колко и толкова не се изразява количество.
    Ох, колко примери ме чакат за мислене...
    Толкова бунтове и промени – а аз тук граматиканствам...

    19.2.3.2. Ако между числителното име (или думата за количество) и съществителното име, което може да има бройна форма, стои съгласувано определение, бройната форма се запазва.
    При чикирнайсет различни типа дефиниции за „държавничество“ – естествено, че няма да стигнем до едни и същи изводи.

    19.2.4. Съществителните имена, назоваващи лица, имат само обикновена форма за множествено число след числителни имена и думите за количество колко, колкото, толкова, няколко(то) .
    трима човеци (* стандартната форма е „души“ ;)), няколко ученици

    19.2.5. Съществителните от м.р. на съгласна, които функционират със значения както на предмет, така и на лице, имат бройна форма само в значението на предмет, например тип (лице и предмет), редактор (лице и компютърна програма), референт (лице и предмет), репродуктор (лице и уред), репрезентант (лице и предмет), саундмейкър (лице и предмет), офицер (лице и шахматна фигура), поп (лице и карта за игра).
    Веднага се сещам за двама типове, които ще ми се заядат в новия запис при Григор.

    19.2.6. Съществителни имена, образувани от числителни, като двойка, тройка, десетка, стотица и т.н., както и съществителни имена от типа на милион, милиард, дузина, чифт не изискват бройна форма на употребените след тях съществителни имена за м.р. от нелица.
    десетки хиляди литри, стотици витражи, тройка попове, чифт кецове

    28.5. Допуска се буквата s в края и в средата на имена от английски език да се предава със с или з .
    Дикенс и Дикенз – Dickens , Чарлс и Чарлз – Charles ; Голсуърти и Голзуърти – Galsworthy

    31. Допуска се широко известни собствени имена от чужди езици да се предават в оригиналната си графика.
    Yahoo и Microsoft отново се намират в преговори.
    Компанията YouTube е основана от трима бивши служители на PayPal.

    32.1. [При предаването на собствени имена от чужди езици на български г]лавните букви се предават според оригиналната форма на името с изключение на преведените и частично преведените собствени имена, както и на случаите, посочени в т. 32.3 и 32.4.
    Булон сюр Мер – Boulogne-sur-Mer, Жана д'Арк – Jeanne d'Arc, Лаго ди Комо – Lago di Como, О'Лиъри – O'Leary, ...

    32.3. С главни букви се пишат членни форми и служебни думи, когато стават първа част от чуждото собствено име.
    Бин Ладен (но: Осама бин Ладен ), Ван Гог (но: Винсент ван Гог ), Дьо Гол (но: Шарл дьо Гол ), Фон Майенбург (но: Мариус фон Майнебург )

    32.4. С една главна буква се пишат чуждите собствени имена, които започват с Мак.
    Макдоналдс, Маккинли

    32.6.1. Собствени имена, които съдържат служебни думи, се пишат разделно.
    Екс ан Прованс – Aix-en-Provance, Херк де Ста – Herk-de-Stad, Ростов на Дон – Ростов-на-Дону
    :?: Не е ясно кои думи се водят „служебни“.

    32.6.3. Допуска се полуслято писане в испански сложни собствени имена, които съдържат съюза и .
    Хосе Ортега и Гасет и Хосе Ортега-и-Гасет – José Ortega y Gasset

    38.6. С главна буква се пишат имената на следните културно-исторически периоди: Античност, Възраждане, Просвещение, Ренесанс, Реформация, Романтизъм, Средновековие .

    38.7. С главна буква се пишат имената на географски области и райони, образувани от други собствени имена.
    Русенско, Казанлъшко, Черноморие, Лудогорие

    -> Някои примери към правило 39.2.: „Пипи Дългото чорапче“, „Устав на Организацията на обединените нации“.

    39.3. Когато съставно собствено име е перифразирано или съкратено, началната главна буква се запазва.

    39.3.1. Когато съставно собствено име е съкратено до едносъставно собствено име, то също се пише с главна буква.
    До Просветното министерство съм ходил точно веднъж – да си легализирам дипломата от Италия.
    А в Здравното въобще не съм бил – даже не го знам къде е.
    Като ни писне на кофата, ще щурмуваме Службата за езикови справки и консултации (или беше Служба „Езикови справки и коснултации“), и жална им макя...

    41.12. Имената на езиците (естествени и изкуствени) [се пишат с малка буква.]
    -> Включва „есперанто“, „паскал“, „джава“.

    41.15. Наименованията на специалности и професионални направления, когато не са придружени от категоризираща дума[, се пишат с малка буква.]

    41.15.1. Наименованията на учебните предмети [също].
    английска филология, англицистика, маркетинг и реклама, фонетика на японския език; предмет български език и литература

    42.4. Имената на марки, породи, сортове и др., употребявани за назоваване на предмети, продукти, екземпляри[, се пишат с малка буква.]
    Робърт Фробишър плъзна пръсти по клавишите на ерарда .
    Да, бе, разбрах: белият мерцедес те преследва. В живота...
    Понечих да посегна към маузера... и се събудих.

    42.5. Думите античност, възраждане, ренесанс, романтизъм, просвещение, средновековие [се пишат с малка буква]:

    42.5.1. Когато не са първа част от съставни собствени имена.
    Българско възраждане, Ранно средновековие, Италиански ренесанс , ...

    42.5.2. Когато не са използвани като собствени имена.
    Човешката библиотека е в постоянен ренесанс – да?

    -> Някои примери към правила 42.7. и 42.9.: „адамова ябълка“, „брауново движение“, „евклидова геометрия“, „морзова азбука“, „питагорова теорема“, „ахилесова пета“, „дамоклев меч“.

    51. С главна буква се пишат съществителни, прилагателни имена и местоимения, които се отнасят до Бог с изключение на случаите в т. 50.1. ( sic; всъщност е 51.1. )
    Тоест и Светият Дух, и Светата Троица изобилстват от главни букви.

    51.1. Във фразеологични съчетания съществителните Бог и Господ се пишат с малка буква.
    Не дай боже да ги напишеш с главна!
    Един господ знае какво ще ти стовари връз главата.

    -> Интересни примери към правилата за пренасяне на части от думи на нов ред (65-66.): пре-дучилищен/пред-училищен, ра-зиграя/раз-играя, град-ски/градс-ки, пред-стои/предс-тои, ръковод-ство/ръководс-тво/ръководст-во, тран-скрибирам/транс-крибирам/транск-рибирам, студен-тство/студент-ство/студентс-тво/студентст-во, зо-ология/зоо-логия
    :!: майс-ки (не: май-ски ) – това определено няма да го спазваме.

    67. Инициалните съкращения не се пренасят.
    -> Тук влизат „ЮНЕСКО“, „УНИЦЕФ“, „НАТФИЗ“ и т.н.

    :?: Примери към правило 68.:
    Един гледа сватба, друг
    – брадва.
    Не става ясно дали е задължително тирето да бъде на долния ред – или просто допустимо.

    72.1.1. Съкращенията на мерните единици от международната система SI се изписват без точка и на кирилица, и на латиница.
    м/m (метър), кг/kg (килограм), км/ч / km/h (километър в час), В/V (волт), Вт/W (ват), мин/min (минута), сек/s (секунда)

    72.2.1. Ако в едно словосъчетание са съкратени всички думи, се допуска между тях да няма шпация.
    м.р. и м.р. , ед. ч. и ед.ч. , пр. Хр. и пр.Хр. , д. т. н. и д.т.н. , т. нар. и т.нар. , и т. н. и и т.н.

    72.3. При съкращаване на сложни думи (със слято и полуслято писане) съкращението се оформя с точка и дефис между частите им.
    чл.-кор., лит.-крит. (литературнокритически), сев.-изт. (североизточен), сел.-стоп. (селскостопански), ...

    73. Личните имена и някои други думи се съкращават по повече от един начин.
    г. и гр. – град, г. и год. – година, с. и стр. – страница, в. и вр. – връх, б. а. и бел. авт. – бележка на автора, б. м. и бел. моя – бележка моя, р-л и р-тел - ръководител, лейт. и л-т – лейтенант, о. и о-в – остров, в. и в-к – вестник, с/ка и с-ка – сметка, ...

    110.2.1. При отбелязване на дати, когато името на месеца е изписано с букви, и при означаване на години[, не се пише точка].
    22 септември, 24 май, 3 юни т.г.
    681 г.

    112.5. Вътре в изречението след междуметия във функция на сказуемо [може да се употреби удивителен знак].
    И те бух! във водата.

    114.10. Допуска се употреба на дефис при обединяване на думи от свободно словосъчетание в смислова и графична цялост.
    Самият индивидуален живот е едно такова пребиваване в социалността, в живеенето-с-другите.

    131.3.3.1. Ако в изречение от пряката реч е вмъкнат пояснителен израз в позиция, където е необходима запетая, запетаята се прехвърля след пояснителния израз (преди тирето).
    – Струва ми се – промърмори той, – че направо се улях с тоя пост...

    131.3.3.2. Допуска се да не се пише запетаята, уговорена в т. 131.3.3.1.
    :!: В книгите на ЧоБи предпочитаме този вариант. Заради симетрията.

    135.2.5. Не се удвоява затваряща скоба, когато заграденият в скоби израз завършва с друг израз в скоби.
    Това правило никак няма да се хареса на някои хора (като програмистите (особено онези, завършили наскоро).

    ... La comedia finita. Ваш ред е да питате, да се възмущавате, да предлагате.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Aug 22, 2018 10:37 am Re: Труд и творчество Wed Aug 22, 2018 10:37 am Re: Труд и творчество
    VI НАЦИОНАЛЕН МЛАДЕЖКИ КОНКУРС ЗА ЕСЕ` 2018 С МЕЖДУНАРОДНО УЧАСТИЕ „ПРИЯТЕЛСТВОТО В НАШИЯ СВЯТ“

    Тема: Приятелството в нашия свят
    Краен срок: 7 октомври 2018 година
    Резултати: 1 ноември 2018 г.
    Възраст: деца и младежи от 7 до 18 години от България и чужбина. Конкурсът се провежда в две възрастови групи за всички езици:Първа група – от 7 до 13 години Втора група – от 13 до 18 години. Възрастта на участниците се отчита към 1 ноември 2018 година.
    Вид творба: есе
    Изисквания: Есетата да са написани през 2018 година и да не са публикувани. Всяко есе не бива да надвишава 2 стандартни страници /формат А4/ с кегел 12 /размер на шрифта/. Да се пише правилно граматически и пунктуационно. Есетата се приемат на и-мейл адрес, придружени с информация за кандидата: трите имена на участника, дата и място на раждане, точен адрес, имейл, телефонен номер и име на учебното заведение, както и писмено съгласие на автора есето му да бъде публикувано в сборник. Есетата ще бъдат приемани на e-mail: teen_stzagora - в - abv.bg
    Награди: ? Най-добрите есета ще бъдат публикувани в сборник.
    За повече информация: 042/62 69 00; 0886 363 014 - НЧ "Родина-1860" и 0899425503 - Димитър Никленов
    1 Been thanked
    Adi Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Mar 29, 2013 9:12 pm Re: Песента на ханджията Fri Mar 29, 2013 9:12 pm Re: Песента на ханджията
    Откъс първи

    ... и светкавичната реакция на Ана Хелс :

    Една магична история, изпълзяла изпод кълба непрогледна мъгла, водена от мелодия отвъд живота , водеща към дълбините на смъртта , и по-далече…

    Всичко започва в едно пасторално селце, дало ненавременна жертва – половинка на огромна любов. Писъкът на болката привлича своите и чуждите, един недовършен дух изпълзява изпод дверите на тъмнината, и тръгва на пътешествие без смисъл, с неясен спътник без минало и преследвач идващ точно от отминалите дни. Странните пътешественици се увеличават, и намират своя пристан в крайпътен хан, който не ги приема с отворени обятия, но отваря сърцата на обитателите си към външната страна на бледия ден, канейки нощта и липсата на тъмнина в магията да се приютят под самотния покрив, подсланял хиляди пътници, но не като тези. О, не, не и като тези… И безкрайната истина за завинаги изгубеното и никога ненамереното започва своя танц пред очите на читателя, който освен да чете със широко отворени зеници и притаен дъх, всъщност няма избор друг никакъв.

    Бийгъл е абсолютния майстор на думите, и дори тъжната ми среща с Тамзин не ме разубеди съвсем в чародейството на изреченията, вълшебството на ритъма, магията на писането, който този човечец владее до връхчетата на пръстите си. Светът на Ханджията и неговите гости е абсурден, неясен, едва загатнат, и въпреки това толкова цветен, жизнен и ухаещ на истинско, че сякаш вади у теб спомени за нещо твърде отдавна незапомнено, но винаги търсено неслучило се минало, в което ти се иска да си живял. Героите изплуват от мрака и не вървят пряко към обичайните пътеки от светлина, а по-скоро се крият в сенките, водени от закони и обещания, които отдавна са престъпили, но въпреки това биват изпивани вътрешно от желание да спазват. Три жени, три магьосници, три самодиви от някакъв специален бийгълски тип, се вмъкват в живописната сравнително спокойна картинка на едно загубило се във времето място, преобръщат го из основи, преоткриват самите себе си, и на всичкото отгоре докато правят това, дори не са истинските главни герои в картината. Представете си изображение, което крие динамиката на смисъла си на далечен заден план, докато на преден танцуват фигури, просто създадени да изпиват интереса само и единствено към себе си. Две картини в една, две книги в една, болезнено събрани от съпричастността към загубата и смъртта. И когато си мислиш, че всичко вече ти е ясно, и имаш някакъв енд, пък било то и съмнително нарицан като хепи, изведнъж кулмнацията на истинската история те бухва в носа, и всичко започва отначало, дори и след последната бяла страница, там някъде в главата ти.

    То е ясно, че точно тази книга е безкрайно трудна за описание. След прочита и мога да се закълна , че съм чела поне няколко коренно нееднакви книги едновременно , създадени от различни автори, писани в различни времена, с идеи съвсем противоположни, даже противоречащи си на всяко едно ниво и осъзнаване. Богато изживяване по толкова учудващо много и неочаквани начини, че всяка гледна точка, меняща се с летописна прецизност и уважение към ритъма на времето, те изпълва с усещането за още един отворен прозорец, и понякога за още една затворена врата във света зад присвитите в недоверие очи. Шепи от улики към несъществуващи престъпления, нишки на загадки, които просто не търсят своето решение, капки идеи, които попиват и се раждат седмици след последните авторови думи. За мен е огромна чест да обявя, че Чобитите са се заели с този проект от години, и надявам се същият да види бял свят съвсем скоро. Защото преводът ще е съвсем друг свят от оригинала, а думотърсача в мен гори точно за такива измерения на необяснимото и красивото. Това е кауза , достойна да бъде подкрепена от ценителите на истински важното богатство в живота на един мислещ човек – а именно да се взира с неуморно любопитство зад изящно гравираните двери на ума на един гений на словото и да поглъща световете, създадени с брилянтно чист творчески импулс. Аз подкрепям всички радетели на истински добрите и ценни за читателите книги, направете го и вие – ето тук ще откриете как : http://choveshkata.net/blog/?p=3449

    Аз съм... поласкан? Окрилен? Възпламенен?

    Ммммм! :mrgreen:
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Thu Sep 20, 2018 3:01 pm Re: Не-културни събития Thu Sep 20, 2018 3:01 pm Re: Не-културни събития
    По покана на Вихрен Митев от фондация „Екологичен манифест – МанЕко“:

    Премиера на филма „Пазители на Земята“

    Сряда, 26 септември 2018 г. от 19:30 ч. до 21:30 ч.
    Кино „Влайкова“

    Guardians of the Earth е с премиера за България.

    Данни за филма:
    Пазители на Земята
    Guardians of the Earth
    Австрия / Германия, 2018, 1 ч. 26 мин
    Режисьор: Филип Антони Малиновски
    Участват: Ал Гор, Арнолд Шварценегер, Кристина Фигерес, Джон Кери, Доналд Тръмп, Лоран Фабиюс и др.
    Анотация: След 21 години неуспешни преговори на ООН за климатичните промени 195 държави (20 000 делегати) се срещат на частно летище в северната част на Париж, пазени от военни, за да направят последен опит да спасят планетата.

    Guardians of the Earth показва сложния и изморителен процес по изработването на споразумение по време на климатичната конференция в Париж (COP 21) през 2015 година. На нея представители на 196 страни заседават в продължение на 12 дни почти денонощно, за да се договорят за допустимите нива на глобалните емисии на парникови газове.

    Филмът акцентира върху огромните усилия и постоянство, които са необходими на делегатите, за да осъществят своите цели. Макар и да постигат успех, филмът поражда и много въпроси - искрени ли са усилията им, на достатъчно високо ниво ли се решава въпросът, за да сме сигурни, че държавите ще следват приетото споразумение, нужно ли е да се вземат мерки или проблемът може да се разреши и по друг начин?

    ВХОД*: 5 лв за възрастни / 3 лв за ученици, студенти и пенсионери (заплаща се един час преди прожекцята - молим ви да дойдете малко преди нея!).
    *Със заплащане на таксата за вход вие подпомагате бъдещата дейност на фондацията. Събитието не се прави с цел печалба. Всички средства, събрани от прожекцията, ще бъдат пренасочени към благотворителни дейности.

    Ако някой иска да гледа филма, моля да ми пише личен мейл най-късно до вторник, за да се опитаме да идем заедно.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue Apr 23, 2013 9:07 am Torment: Tides of Numenera Tue Apr 23, 2013 9:07 am Torment: Tides of Numenera
    В очакване:

    Torment: Tides of Numenera

    Кампанията в Kickstarter

    Castoff's Labyrinth

    ... What does one life matter?

    And how will this journey alter ours?
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Nov 25, 2018 12:24 pm Re: Любимите компютърни игри Sun Nov 25, 2018 12:24 pm Re: Любимите компютърни игри
    Излезе програмата на първи семестър от магистърската програма „Дигитални медии и видео игри“ . Цялото нещо ще продължи от 26 ноември до 16 декември .

    Сега гледам и мисля дали мога да се намъкна някъде...

    - - -

    Видеозапис от „За ползата от видеоигрите“ , дискусията на 7 ноември

    Моето включване започва в 1:21:22. Дали ще ви усмихне? ;)
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Dec 21, 2018 12:58 am Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки Fri Dec 21, 2018 12:58 am Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки
    Покрай среща-разговор в Полския културен институт тази вечер, с любимия ми Георги Господинов и трима прекрасни съпътстващи го творци - преводачите Крум Крумов и Северина Плачкова, и полонистката доц.д-р Диляна Денчева, се вдъхнових да споделя тук, че сборник стихотворения на Господинов, заедно с неговата "Физика на тъгата" са издадени на полски. Преводът на стихотворенията е дело (подарък, както сами го нарекоха, защото това Господинов не може да бъде преведен, а само предаден с усещането и отражението на стиховете му върху превеждащия творец) - на младите прекрасни Крум Крумов и Северина Плачкова.
    Много зареждащо и въздигащо беше това събитие. Защото в него всеки докосна и откри нови усещания, прочит, споделеност за поезията на Георги Господинов, наслади се на несигурността, която остава той за възприятието на всеки, лично и различно. Сподели как сам е станал свидетел как два прочита от различни люде на негово стихотворение, (при)дават различен смисъл на написаното.
    Стихотворението с такъв възможен прочит е "Йоан" и само живото изпълнение на Господинов и посочване на жена/жени сред публиката, помогна да се хване по-лесно какви са двете възможности. Очите много със сочеща ръка говорят :)

    Йоан

    Нагазил до кръста в реката любовна
    посрещам изпращам
    посрещам изпращам
    Ти ли си тази
    Ти ли си тази
    Ти ли си тази
    дето има да идва

    Или друга да чакам

    *****

    Любовно

    Ти си топчето в моята супа
    Аз съм квадратчето на покривката
    Ти си солницата дето не пуска
    Аз съм оцетникът в края на масата
    Ти си мушицата винена в него
    Аз съм Бьоф Строганов покрай празник
    Ти си горчицата гор-чи-ца след празника
    Не прекалявай с горчицата скъпа
    Не прекалявай с горчицата казвам

    Аз съм стомахът на твоята язва

    *****
    И ако някой четящ тук му е фен, наживо бих разказала, а и споделила нелоши записи с телефона ми
    И да се посмеем заедно на основния въпрос, който му е задала полска преводачка за "Любовно"-то
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue May 21, 2013 11:53 am Re: Упражнения по мислене Tue May 21, 2013 11:53 am Re: Упражнения по мислене
    @Кал
    Това, Копнежа е хубаво, но е конкурс и (вярно, че се публикуват сега) не се публикуват текстовете. Това, което аз предлагам, важното при него е това, което има да каже човека, не колко е добър или дали е спечелил. Да се чуят гласовете на четящите хора за книгите и за четенето. Мисля се връзва с ЧоБи като мрежа на читатели-писатели.
    1 Been thanked
    отсъстващ Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Jan 25, 2019 10:53 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014 Fri Jan 25, 2019 10:53 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014
    Да се включа и аз по казуса. В СУ едно време ни набиваха в главите, че като не харесаш нечий вариант (в онзи случай за превод), трябва да предложиш свой. Иначе си е чиста проба заяждане. Та оттам ми е останал навикът винаги да давам мои идеи - от който обаче в случая трябва да се отърва, защото вече не съм в учебна среда. Oh well.

    Сега и един въпрос по упражнение 3:
    Голяма част от предлаганите редакции, по обясними причини, са за краткост, тоест съкращения. Приемането им поставя два проблема: не се вижда какво е изтрито (т.е. за коя дума точно и двете страни са съгласни, че е излишна, а това според мен е важно), и трябва да се озеленяват все околните знаци, защото конкретното нещо го няма. Накрая се получава текст с безразборни зелени петна... или поне така си го представям. :) Пропускам ли нещо?
    1 Been thanked
    Dess Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Jun 21, 2013 2:20 pm Re: Ще правим ли игра? Fri Jun 21, 2013 2:20 pm Re: Ще правим ли игра?
    Това не зная дали го знаете:)

    Kickstarter - a new way to fund creative projects :

    http://www.kickstarter.com/hello?ref=nav

    http://www.kickstarter.com/discover/cat ... ef=sidebar (проекти само за игри)
    Spoiler
    И аз съм за.
    1 Been thanked
    negesta Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Dec 06, 2017 9:21 pm Re: Добрите образци Wed Dec 06, 2017 9:21 pm Re: Добрите образци
    More descriptions:

    [quote="In "Dust," Daniel José Older"]Dravish nods, trying to affect a meaningful glare but only getting a half-smirk peeking out from somewhere beneath his handlebar mustache.[/quote]

    I exhale a ringlette and take in her face. It hasn’t changed much since the academy days. Maya has three moles reaching like Orion’s belt from the edge of her mouth to her right eye. That’s the eye that’s always squinting, just a little bit, like she doesn’t quite believe you. It’s the gap between her two front teeth that gets you, though. You can’t miss ‘em, those big ol’ teeth, and whenever she lets that grin loose, the gap reaches out to you and says hi.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Jul 27, 2013 8:53 am Re: Сагата chitanka.info и е-книгите като цяло Sat Jul 27, 2013 8:53 am Re: Сагата chitanka.info и е-книгите като цяло
    Впрочем – ако потрябва още помощ, насреща съм. Вярвам, че и други Чобити ще дадат рамо. :)
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Sep 18, 2013 12:26 am Re: Културни събития Wed Sep 18, 2013 12:26 am Re: Културни събития
    Поредният Панаир на младите дава предимство на извънстоличните постановки. Под мотото Срещу стената, фестивалът започва с Кавказкият тебеширен кръг на младите от НАТФИЗ, а финалната поанта поставят гарбовските актьори с класиката Ромео и Жулиета.

    Програмата на Панаира

    Лично препоръчвам като очаквано много добро парче - театър Атом !
    Новата им танцова постановка "Столът" ще се играе на 2. октомври от 19 ч. в Младежки театър
    Централен обект на изследването е столът. Причините провокирали този избор са свързани с биографията на тази свръх употребявана мебел. Целта е да хората да бъдат изкарани от битовото им възприятие за нея, просто като вещ. Столът и неговата конструкция, винаги са били обект на особено внимание от страна на дизайнери, архитекти, художници и артисти. Той е стилизирано подобие на човешкото тяло с крака, ръце, стъпала, гръб. Преди столът е бил емблема на власт и социален статут, днес всеки човек притежава стол.
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Mon Sep 30, 2013 9:46 pm Re: Културни събития Mon Sep 30, 2013 9:46 pm Re: Културни събития
    Тази покана за изложба ме грабна с нещо, което някога се надявам да успея да открия и си обясня - енергията и пулсацията на цветовете, името на човек и това, с което минава през живота. Или - той през него/нея :)

    Евгения Тотева - Жени открива официално своята нова самостоятелна изложба, озаглавена „Енергия” на 10.10.2013 г. от 19:00ч. в Арт център Jenny (Симеоновско шосе 110).

    Изложбата включва 50 картини и ще продължи до 30.10.2013 г. Жени рисува с пръсти и има 15 самостоятелни изложби, една от които в Българското посолство в Лондон по повод приемането на България в ЕС. (Повече за тази изложба можете да прочетете на: http://www.bulgarianembassy-london.org/index.php?option=com_content&task=view&id=208&Itemid=327). Heйни картини са притежание на колекционери от България, Сърбия, САЩ, Германия, Турция, Албания.
    Евгения Тотева - Жени е завършила техникум по архитектура и строителство. Дълги години е работила в областта на строителството, вътрешния и ландшафтния дизайн. Повече от 10 години тя изявява себе си чрез живопистта. Художничката рисува с маслени бои, които нанася с пръсти върху платното. През 2009 г. създава "Арт център - Jenny" (http://jenny-artmagic.com/), в който води курсове по рисуване и арттерапия. Жени има оригинална концепция за приложението на хромотерапията и арттерапията като "фитнес за душата". Тя провежда арттерапия по собствена методика, изработена в дългогодишната и практика. Според нея, "рисувайки по нестандартен начин с пръсти, се усеща не само силата на цветовете, но се извършва и точков масаж върху пръстите, където са проектирани центровете на жизненоважно органи".
    Картини на Евгения Тотева са използвани за корици на книгите "Аз бях болна и се излекувах" на Т. Захариева и "Матрицата на Кармата" от Н. Ничева.
    Галерията е отворена за посещения всеки ден от 10:00 до 19:00ч. Арт център Jenny се намира в София, ул. Симоеновско шосе 110 до хотел „Макси” и срещу денонощния супермаркет „Фантастико” на Симеоновско шосе (карта: http://jenny-artmagic.com/bg/contact-us.html)
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue May 14, 2019 11:44 am Re: Дивна Tue May 14, 2019 11:44 am Re: Дивна
    И аз започнах да чета Дивна. Още не съм я и преполовил, и е рано да оставям мнение, оценка, коментар, ала-бала, но един уж дребен детайл в анотацията, и в началото на историята, ме потресе с абсурдизма си.

    "Питър, 10-годишният гений.. - тук лицето ми бе като този емотикон :roll: , но нейсе, да допуснем.

    Изречението продължава..

    "...инсценирал екологична катастрофа"

    Моля!? :shock: :shock: :shock: Я пак? Ко речи? Много ми се иска конкретната Светлинка, която е измъдрила тези думи да ми обясни какво точно е имал/а предвид. Коя прочее, е тази екологична катастрофа, която може да се инсценира, без да се е случила действително?? Ако става въпрос за случай, като скорошния, когато в новините споменаха, че в Хаваите се включила погрешно системата за предупреждаване на приближаващ се ядрен удар, ми не, това не е толкова инсцениране, това е по-скоро тежка форма на pranking. Според мен.

    Така де, ще се постарая да съм обективен в мнението си накрая, но това изречение ме катапултира много далеч от света, който книгата едва бе започнала да гради в главата ми.
    1 Been thanked
    брръм Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • 1 Been thanked
    Roheryn Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Jun 03, 2020 10:16 am Re: Основи на Човешката библиотека Wed Jun 03, 2020 10:16 am Re: Основи на Човешката библиотека
    Какво не знае(х)те за ЧоБи – част втора
    Разговор свободен стил между Ki-Ent, Dess и Кал, с пробягване на Лъч
    В пощата на ЧоБи Кал wrote:1 + 2 = ...?
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Mon Jan 30, 2023 12:31 am Re: Николай Теллалов Mon Jan 30, 2023 12:31 am Re: Николай Теллалов
    Какво беше преди “Да пробудиш драконче”
    Николай Теллалов (Шаркан) и настоящето на едно бъдеще в миналото
    От първите страници на книгата “Историческите корени на вълшебната приказка” на Проп, по белите полета са видни дискретни отбелязвания с молив. Срещу едно такова миниатюрно графитно ято се чете: “... в стремежа си да избегне пресилените и праволинейни изводи В. Я. Проп прави заключението, че това, което сега е неясно във въпроса за произхода на Змея, ще се изясни по-късно, ако се намери достъп до по-обширен материал.”
    Екземплярът на изданието от 95-та е на Николай, индексите са негови.
    Година по-късно (или същата) Теллалов ще напише “първата си по-значителна творба" – “Девушка и Дракон” – повестта-приказка, която до 2015-та ще остане не преведена на български. През 2020 г. тя е публикувана в сборника “Трето пришествие” в оригинала си, написан на руски. Преводът остана смълчан през времето на компютъра ми в папка Edit, доскоро. (Избързвайки крачка напред, ще помоля приятели и познати от фендъма да се обадят, ако си спомнят или знаят кой я преведе от руски на български . По всичко личи да е Наско Славов , който, спомням си, със своя автентичен ентусиазъм “ръчкаше” Николай повестта да се преведе и “по някакъв начин” да се издаде. Техническата информация за файла обаче мълчи, единствено видимо е, че документът е създаден на 07.01.2015)
    И така, това е анонс (с елементи на обяснение) към предстоящото скоро, надявам се, публикуване на “Момичето и Дракона” в Читанка. За тези, които са чели Драконче, та чак до Слънцето; за други, които са прочитали и са оставали в оправдано неведение за думите на Теллалов:
    “Поради това, че историята се отнасяше до руско-украинската действителност, повестта “Девушка и Дракон” е съчинена на руски и не ми се вижда уместно да я превеждам на български. Руската повест сякаш отпуши в мен каналите на вдъхновението и аз вече бях готов да продължа, намерил своя си тематика, уникална до този момент в българската белетристика”; за тези, които се питат откъде и какво пробужда, без да търся “пресилени и праволинейни изводи” мисля, че тъкмо сега е времето, в което този текст да достигне четящите очи.
    Нека бъде с няколко наслука, може би, избрани цитата и с предговора на автора към българския превод:
    ...
    “Приказките са нещо сериозно. Често те са по-сериозни от самия живот.
    Героите им обикновено намират щастието след върволица сурови изпитания. А щастието – това също е сериозно. И да го запазиш е по-трудно, отколкото да го получиш.
    В реда описвани събития дребните детайли зареждат съдбата като мишеловка – слагат предателското парче сиренце... А после нещо трябва да изиграе ролята на пружина и пускова скоба.”
    ...
    Предговор от автора към превода на български
    Не си представях тази приказка на друг език, освен на руски (и на украински). Дори и сега, след като преводът е налице, поправен и сресан, приспособен за разбиране от български читател, оставам леко скептичен.
    Този текст е анахронизъм. Много неща ще останат неясни даже за рускоезичната публика, която не е израснала в СССР, която няма лични спомени за тогавашната действителност, начин на мислене, шеги, закачки, страхове и надежди. Писах историята на гребена на емоционална вълна, кипнала в мен след новината за смъртта на момичето, което изобразих като главна героиня, бях изпаднал в рецидив на детските си спомени – дваж анахронизъм. И накрая, анахронизъм на трета степен, защото, пишейки, вече бях навлязъл в прелом на мирогледа си. Така че с доста неща, внушавани от Николай-1996, аз-2015 не бих се съгласил.
    Мога само да се радвам, че все пак откривам в онзи Николай от миналото проблясъци на принципни начала, оформени сега като мои твърди убеждения. И се утешавам, че съм ги носел още от годините, когато познавах Наташа. Тоест, върнах се към себе си, подир доста лъкатушене.
    Съчиняването на светове е потребност. “ДЕВУШКА И ДРАКОН” беше непреодолима нужда, чак патетичен опит да редактирам реалността. Година след завършването на повестта (чиито разпечатки бяха отпътували с колега от института, където работех тогава, към Петербург) научих, че Наташа е жива, има две деца. Поблазни ме мисълта, че наистина съм променил тъканта на времето. Разбира се, това е авторска суетност, претенция за божественост, присъща на всеки автор – иначе би липсвало самочувствието да занимаваме хората с измислиците си, като че са по-важни от живота. Един руски литературен критик, съжалявам че му забравих името, бе казал, че реалността в книгите е по-реална от реалното. Така е. За добро или лошо. Това е май най-бързо написаната от мен книга. Седмица или две по-късно ми хрумна да я преведа... и изпод пръстите по клавиатурата на компютъра с фантастично голямата към онзи момент памет от двайсетина мегабайта се получи съвсем друга история. Просто защото езикът заби нокти в друга случка, от месец май същата 1996-а, не успяваше да се вкопчи в спомените от началото на 1980-те, те бяха удобни за захващане само от руския език. Биха били също така много лесно прилепнали и към украинския, което даже би придало повече обем. Българският обаче настоя за собствена реалност, собствен свят. Така се роди Верена от “Да пробудиш драконче”. Така се отпуших да върша онова, за което плахо мечтаех, откакто бях прочел първата си научнофантастична книга – да разкажа своите фантазии, да предизвикам света за тяхното осъществяване.
    Абсолютна лудост. Ами, такива сме писателите. Но, убедиха ме, че е нужно да позволя да преведат историята на Наташа.
    Съвсем истинска, със само няколко присадки въображение, с реверанси на уважение към световете на друг писател, с гмуркане във вълшебните условности на руската митология, които почти нямат преки аналози с нашите, балканските. Убедиха ме, че не е хубаво да съм ревнив, което си е вярно – нищо, излязло изпод перото (или клавиатурата), не е собственост на съчинителя, така както деца от плът и кръв са самостоятелни личности със своя съдба и воля. Дано промененият език на повестта не изкриви картината в очите на читателите. Дано успеете да видите онова, което аз съм виждал, без недоразумения. И дано приказката провокира у вас същото преосмисляне на онова, в което вярвате, което пълни живота ви с желание, с копнеж... и което ще ви избави от страха – поне мъничко.
    Николай Теллалов – 2015 ...
    “Той бе добър. Не се обкичваше с могъщество, не презираше слабостта.
    Ала по отношение на живота и смъртта неговият кодекс бе леко чудат, поставяйки на първо място достойнството и спазването правилата на двубоя, а на последно – инстинкта за самосъхранение и желанието да оцелееш на всяка цена. Нумихразор не разбираше поговорката, че победителите не ги съдят. Затова пък прекрасно тълкуваше друга – всичко или нищо. Правилно, но по своему. Веднъж се случи да обясни на момичето принципите на войната според неговите разбирания – гибелта е неотвратима, тя рано или късно те застига, казваше той, ала позорът от безчестието винаги може да се избегне. Ако нарушиш дадено пред врага обещание, от теб ще се извърне дори и смъртта...”
    ...
    “Тук му е време да кажем, че и имената на почти всички герои в нашата приказка са измислени, за да предпазим от беди тези, които помагаха на Наташа и Нуми. Пък и едва ли тази история си струва да се издава – няма смисъл. Ами ако някой я прочете, разпознае себе си... и не се засрами?”
    ...
    "Нима съм мъртва?
    В очите я погледнаха далечни галактически катастрофи.
    – ТИ СЪЩО СИ ИСТИНСКА, ЩОМ ТЕ ОБИЧАТ."
    1 Been thanked
    frog Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Tue Dec 10, 2013 10:18 am Re: Културни събития Tue Dec 10, 2013 10:18 am Re: Културни събития
    Покана за творческа изработка на коледна украса от Диви самодиви

    ==================
    Здравейте, приятели!
    Коледа наближава, а заедно с нея и желанието да отбележим празника с нещо специално като подарък или украса на домовете ни.
    Затова в две поредни недели сме приготвили вече традиционните си Kоледни работилнички, на които, ако имате желание, може да подготвите Коледна украса и дарове, направени лично от вас:
    - на 15 декември, 2013 ще си изберем шарени парченца плат, мъниста, панделки и с простичка, но ефектна техника ще обвием стиропорени топчета до неузнаваемост и ще закичим елхата с очарование!
    - на 22 декември, 2013 ще помислим какво обичат любимите ни хора и ще им приготвим нещичко от вълна (филц), може да сътворим уникални бижута или калъфчета за телефони и така сами да направим Коледните дарове!
    Заповядайте заедно да се подготвим за празника и да се заредим с творческо вдъхновение и споделена радост!

    КЪДЕ: този път наши домакини ще са кафе Каляри,
    ул. Академик Борис Стефанов 35, Студентски град, South Mall, етаж2
    https://www.facebook.com/pages/Caffe-Cagliari-BG/277625782369720
    КОГА: 15 и 22 декември 2013, 15- 17 часа

    ТАКСА УЧАСТИЕ: 23 лева за единично посещение, 39 лв за участие в двете занимания. Всички необходими материали са включени в цената.
    За записване и повече информация може да се свържете с нас на тел: 0888 259 774 (Надя Великова)
    или e-mail: divisamodivi -в- gmail.com
    ЗАПИСВАНЕТО става с обаждане или писмо на посочените координати.
    Ще ни улесните, ако заплатите таксата предварително и по банков път. Данните за банков превод ще получите като се свържете с нас на посочения по-горе e-mail адрес.
    Ще се радваме да се видим и да творим заедно!
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Mon Aug 05, 2019 10:41 pm Re: Интерактивна литература: инструменти и образци Mon Aug 05, 2019 10:41 pm Re: Интерактивна литература: инструменти и образци
    Защо не спя тез нощи?

    Ами (да речем) защото четох поредицата контекстуални обзори на The Digital Antiquarian около Trinity, една interactive fiction за трагедиите на ядрената надпревара. Започва тук и свършва с Trinity Postscript: Selling Tragedy . Особено ме порази T Plus 1: Bombing Japan , заради съвършено новите (за мен) погледи, които дава към Хирошима и Нагасаки. Часът е късен, а месецът – неподходящ за сладкодумни обобщения, така че заделете нощ-две-три и се гмурнете в извора.

    Какви ли ще излезете от него?
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Dec 14, 2013 12:20 am Re: За спасяването на света Sat Dec 14, 2013 12:20 am Re: За спасяването на света
    Защо, Ели, съвсем по темата е. :)

    Донякъде обаче и не съм прав (или поне пълен). Това, което не споменах в другия форум, е, че нашите редакции се фокусираха върху: а) логиката на света, в който живеят героите - т.е. онова, което прави една история правдоподобна, все едно дали и колко е фантастична; б) засилването на емоционалното въздействие – поне според каквото въздейства на двамата читатели Ели и Кал в година 2013-а. Забележи, че на Богданов му липсва емоцията от „Елфическа песен“, година 2001-ва – не „Шадоурън“ и не новаторството (тогавашното) на паранормалния романс. (Хехе, той дори ме обвинява, че съм направил разказа по-фантастичен. Благодаря, ама не съм бил аз. :D)

    Но ако си поиграе да сравни двете версии пасаж по пасаж – или поне да цитира пасажите, които са го развълнували в по-ранната версия, а сега ги няма... ами ще е интересно. Доколко е „носталгичният ефект“, доколко – наистина сме оплескали нещо, нещо сме недовидели...

    Да, определено ще кача редакциите онлайн. И заради писателските работилници, и за да могат да сравняват и решават за себе си и другите по-взискателни читатели.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Jan 19, 2014 9:44 am Re: Ще правим ли игра? Sun Jan 19, 2014 9:44 am Re: Ще правим ли игра?
    Няколко думи и покана за участие в бъдещата игра: звукозапис от Зимна Таласъмия 2014 (от 11:30 до 20:00)
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Feb 09, 2014 1:00 am Re: Културни събития Sun Feb 09, 2014 1:00 am Re: Културни събития
    Новото на Камен Донев - в София лайв клуб, 26 февруари, 2014 г., 20 ч.
    Камен Донев и Оркестърчи

    След премиерното участие на Камен Донев и Оркестърчи през декември 2013-та, през февруари творците излизат за втори път, за да представят концерт-спектакъла „Камен Донев и Оркестърчи пеят любими песни". Веселбата е с начален час 20.00 часа.

    Този път на сцената участие ще вземат музикантите Дани Милев (китара), Люси Стойнев (цигулка), Атанас Душилов (клавир), Кирил Добрев (перкусии), Милена Караджова (вокал) и великият Камен Донев!
    Проектът „Оркестърчи” е по съвместна идея на Камен Донев и ръководителя на група „Булгара” Кирил Добрев.

    ВХОД: на предварителна продажба 20 лева, ВИП билети 30 лева

    А ето тук - за премиерата на новото му превъплъщение
    1 Been thanked
    Люба Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Fri Jul 01, 2022 11:45 am Re: Монетата (Аурелион 1) Fri Jul 01, 2022 11:45 am Re: Монетата (Аурелион 1)
    През юли и август с Goodreads групата Speculative Fiction in Translation ще четем англоезичния превод на „Монетата“. :) Ако се явят интересни отзиви, ще ги копирам тук.
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sun Feb 16, 2014 12:40 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014 Sun Feb 16, 2014 12:40 pm Re: Редакторска работилница, февруари+ 2014
    Както винаги, започнах да пиша дълъг отговор и си затворих прозореца. :ugeek:

    А. Защо се записахте в работилницата? Какво очаквате от нея?
    Опит. Вдъхновение. Да разбера къде са пропуските ми. Насоки, защото често се чувствам като овца в небрано лозе, която все сама трябва да намери пътя към дома.

    Б. От кои автори и книги се възхищавате/вдъхновявате най-силно?
    Скот Линч, Патрик Ротфус, Брандън Сандерсън, Дейвид Едингс, Робин Хоб, Джо Абъркромби, Урсула ле Гуин.
    И Харуки Мураками.

    В. Самите вие пишете ли? Какво? Откога?
    В момента имам друг приоритет и писането ми е на заден план поради липса на идеи и вдъхновение. По принцип пиша кратки разкази и поезия. Доколко са успешни - някой друг път.
    1 Been thanked
    Purple Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Mon Jan 20, 2020 2:42 pm Re: Blurbs Mon Jan 20, 2020 2:42 pm Re: Blurbs
    Two Moons

    When a human spaceship landed on a distant planet, its crew made its new home inside a giant local organism they called a trollburg. Now young Kea has to survive a week-long trial in the outside world. Along her way back home, she comes upon another trollburg--and finds out that humankind was not the only species that visited this planet. How else will this discovery change her understanding of the world?
    1 Been thanked
    Кал Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Wed Feb 19, 2020 4:09 pm Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки Wed Feb 19, 2020 4:09 pm Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки
    Тъй като отдавна не съм наминавал през фомура по-сериозно, не съм сигурен дали мястото на този пост е в тази тема.

    Обаче - ЕЙ това видео ми подейства супер-отрезвяващо по отношение на моята творческа природа:

    The World-Building Trap

    Наред с това си припомням част от повдигнатите от Кал въпроси по време на един разговор преди две-три години - При толкова много творци и достъп до техните произведения, кой остава да изпитва и преживява изкуството? Дали един ден (и наближава ли той) всички ще си четем един на друг творенията? Това ли е бъдещето, или може би трябва да се потърси баланс за това пренасищане откъм забавление и изкуство?

    И сега, след гледане на видеото, хрумва ми още нещо - Какво количество от днешното изкуство, достъпно онлайн, всъщност е завършено творчество? Какво реално е съотношението между катедралите и купчините с камъни? И съответно - кое е по-добре: простовата и недодялана катедрала, или красива, феерична купчина от камъни?

    (Пък ми идва наум понятието cairn и съвсем се зачудих...)

    Важното е, че днес получих нова перспектива. Пък и видеото дава свой отговор на последния въпрос.
    1 Been thanked
    Radiant Dragon Author
    Rating Rating: 9.09%  
  • Sat Feb 22, 2020 11:33 pm Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки Sat Feb 22, 2020 11:33 pm Re: Книги, автори, размисли творчески и човешки
    "Веровещица" - Сюзан Денърд
    Хареса ми. Тази книга я влачих поне месец, но не защото не е интересна, затова пък и този пост ще бъде кратък, защото спомените ми са леко размити. Имаше обрати, магия, създания /морски лисици и тн/, приятелство, любов, отплати за спасен живот от врагове, пътешествия по земи и суша, болка, наказания, екшън, отвличане, заговори, предсказания...чудесна рецепта с главни готвачи Изьолт и Сафи, веровещица и нишковеща, приятелки, вироглави, които са заедно и се подкрепят винаги. Изьолт ми е любимка. Имам спекулации за заформящи се двойки. Искам още!

    "Трубадур" - Стефан Д. Стефанов
    Хареса ми. Историята ми напомняше малко на филма "Десперадо" с Антонио Бандерас - героят свири на китара и убива наляво и надясно, общо взето това е общото с филма, но сюжетът се развива в съвременна България. Има много кървища, убийства, екшън, секс, магия, митични същества, болка, проклятия, препятствия, бягства, оръжия, насилие, пътешествия из реални и митични места /Долната земя/, динамика и всичкото към благородна една цел, да спаси приятелката от Адът, където я е пратил. Секс сцените, въпреки че имаше много описания на голота, бяха орязани. Преходът към спомените ме дразнеше леко, четеш си, четеш си и изведнъж изскача предмет или герой от спомен, но никъде не е казано, че е спомен и се чудиш тоя откъде се взе. Уж, няма минало, а има солидно количество спомени и хората от, миналото се появяват. Темпото е динамично, винаги изскача нещо ново за преодоляване. Книгата е интересна. Има хумор, насред всичките лошотии описани. Не мога да кажа най-любим момент, а като герой - Трубадур, може би защото оцеляваше. Краят не го очаквах, и честно, малко ме разочарова. 5 от 5 звезди.

    "Перлата на феникса" - Александър Драганов
    Хареса ми. Имаше леко плагиатство на идеи от филмите Карибски пирати, но все пак сюжета е различен. Имаше много пътешествия, битки, верни приятели, чудовища и всякакви свръхестествени създания и всичкото това в търсене на Перлата на феникса. Досетих се кой е истинския злодей чрез леки подсказки на места в книгата, но пак не ми се развали удоволствието от завършека. С всяка глава се появяваха все по нови премеждия и приятели. Героите имат чувства, радват се, плачат, смеят се, карат се, сдобряват се, страхуват се, представени са със своите качества и слабости, побеждават и губят, описани като човеци, а не някакви безчувствени машини за убиване трепещи навред. Любимец ми е Алекс, макар и неудачник, той намери приятели и любовта си, с доброто си сърце, и не беше типичния герой, нито воин, но прегърна каузата с цялото си същество. А, да, Клара, страхотна е /Само как просна умрялата крава за вечеря/ . 5 от 5.
    1 Been thanked
    радина666 Author
    Rating Rating: 9.09%