Десислава Сивилова е родена през 1986 г. в София. Завършва Английска филология и магистратура Превод и над десет години се поти като преводач на филми и книги от и на английски език. Особено се гордее с превода на четирилогията „Деми монд“ на Род Рийс (заради словотворчеството) и с тухлите на Иън К. Есълмонт (заради обема им 🙂 ).
Свободното си време пилее в четене – а вече и писане – предимно на фентъзи и фантастика, и на двата езика. Нейни хумористични разкази някак са се промушили в сборниците „С море в сърцето“ („Либра Скорп, 2019), „Докоснат от Шекли“ („Гаяна“, 2019) и „Шах и мат“ („Многоточие“, 2020). Горд притежател на няколко призови места и поощрителни награди от български и международни конкурси за къс разказ и поезия, сред които почетна грамота (Honorable Mention) от L. Ron Hubbard’s Writers of the Future Contest (2016).
Освен писателски мераци, има и три деца (по последно преброяване), но упорито се прави, че са съседски, и се надява да си тръгнат, като опустошат хладилника.
Към края на 2018 г. се хвърля с главата напред в издателската и популяризаторската дейност на Човешката библиотека, където го играе преводач, редактор, баш организатор, ФБ гуру и момиче за всичко.
Подвизава се на имейл desislava.sivilova -в- gmail -точка- com и из разни социални мрежи.