(Не)преведени автори

Бийгъл, Суонуик, Лукин...
Post Reply
User avatar
vanbergen
Posts: 22
Joined: Thu Mar 13, 2008 12:30 am
Contact:

(Не)преведени автори

Post by vanbergen »

Всъщност ме интересуват преводи на един (толкова, като за началото на нова тема) определен автор -
Джеймс П. Блейлок.
Това, което съм намерил и имам, е доста малко - романът "Последният сребърник" (№11 от Избраната фантастика на Бард) и разказът "Хартиени дракони" в сборника "Дракони" на... от... не помня, пък не ми е под ръка.
Та... предполагам, че в малки неуспели с широкото разпространение сборничета с фантастика може да се намира още някой текст.

Някой може ли да ме ощастливи с добра новина? :)
My mammary glands
My mammary glands
My pulchritudinous faminine contours

wondermark
User avatar
Кал
Първопроходец
Posts: 12506
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 3103 times
Been thanked: 2531 times
Contact:

Re: (Не)преведени автори

Post by Кал »

Аз определено не мога. Блейлок е интензивен автор, и съответно интензивно пренебрегван от българските издатели... :/

(Ако обаче имаш препоръка за нещо негово в оригинал, което отговаря на духа на алманаха - или поредица "Човешката библиотека" - предлагай на воля. Може да успеем да го преведем.)
User avatar
vanbergen
Posts: 22
Joined: Thu Mar 13, 2008 12:30 am
Contact:

Re: (Не)преведени автори

Post by vanbergen »

Ще го имам предвид. Имам някакви изровени разкази, но си стоят недочетени, поради липса на време и нерви :(
Трябва да отделя повече време на тези неща :)
My mammary glands
My mammary glands
My pulchritudinous faminine contours

wondermark
PurpleRage
Posts: 9
Joined: Sun Oct 12, 2014 12:28 pm

Re: (Не)преведени автори

Post by PurpleRage »

Забелязах че има само една преведена малка книжка на Лъвкрафт, е много жалко за съжаление. Мен ми е в списакът ако го понеса като хорор , поне легендарният разказ за Инсмунт. Другото, има ли някои който може да ми каже от къде в нета мога да си намеря the sleeper and the spindle by Neil Gaiman, след умопомрачително добрият Snow,Glass and Apples съм сигурен че пак е изваял от великата история нещо ново и добро. Друго нещо , за което май е невъзможно да се преведе но поне имам на англииски е Sandman , но си е с висока лексика и един комикс го чета поне 40 мин.
Post Reply

Return to “Раздел "Преводна фантастика/Преводи"”