Тестове за коректори

Обсъждаме лични художествени текстове и споделяме идеи за разхубавяването им.

Тестове за коректори

Postby Кал » Wed Sep 28, 2011 6:54 am

Тест 1 за коректори на субтири

Предлагайте верните според вас варианти.

Колко часа показва часовника ти?

На сън не виждаш часовете.

Соченият за "най-големият
Интернет магнат в Америка"...

Последният път забравихме да споменем
как ще умреш.

Човек с чорапогащник унищожава
Статуята на Свободата.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Светлоока » Wed Sep 28, 2011 8:25 am

Колко часа показва часовникът ти?

Насън не виждаш часовете.

Соченият за „най-големия интернет магнат в Америка“...

Последния път забравихме да споменем как ще умреш.

Човек с чорапогащник унищожава Статуята на свободата.

User avatar
Светлоока
talebærer
 
Posts: 222
Joined: Wed Aug 17, 2011 9:51 pm
Has thanked: 67 times
Has been thanked: 360 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Wed Sep 28, 2011 8:26 am

Тест 2 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

В смисъл, че този маркуч
е като водно пистолетче

Един цял ден ще отиде
докато стигнем мястото.

Знам какъв беше проблема
и го отстраних.

Не беше обичайния
"толкова съм отегчен" Майлс.

<i>А ако до тогава
не се свържа с теб...</i>

Тук се подготвя храната.
Изяждат 140 кг. на ден.

Да видим дали работи акумулатора.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Wed Sep 28, 2011 8:28 am

Браво на Arayna! :)

Само за „интернет“ не държа дали ще го изписвате с малка или с голяма буква. (По новите правила би трябвало да е с малка... но логиката им все още е твърде далечна, за да се кахърим за това.)
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Wed Sep 28, 2011 10:01 am

Тест 3 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

По-добър лекар си отколкото лъжец.

А Вие сте?

Може ли да Ви задам няколко въпроса?

Има ли значение за Вас?
- Просто искам да знам.

Честно казано, не съм тук
достатъчно дълго за да преценя.

какво правехте преди да дойдете тук.

Мога да се пенсионирам преди да стана
на 45, но се съмнявам да го направя.

Много по-умен е отколкото си мислиш.

Разбира се имам да строя
малка империя преди това.

И за да им го докаже, той казал, че
втората световна война върви добре

А това е било, когато е бил 20 годишен.

Ако не греша бяха Брейвс.

Не е за да Ви спасим,
майоре. Не решавате Вие.

До къде бяхме стигнали?
- Някой да ми помогне!

или ще умрете докато се опитвате.

Живеете в свят пълен със страхове

с които не бихте искала
да си имате работа...

дори след всичко, което сте сторил,

<i>Били са в Белия Дом по това време.</i>

Това е пръстена на Дороти.

Жена ми ще ме убие ако закъснея.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby AllyVRK » Wed Sep 28, 2011 12:16 pm

а ако не са изрядни до дребнавост хората ще имат ли проблем да разберат за какво става дума? (щото превода ако не е - ще имат)
нали знаеш, че филмът е медиум, в който е важен смисълът, не особено граматиката..

само посочвам посока за мисъл...
The hardest thing you'll ever learn to say is how to say 'goodbye'.
User avatar
AllyVRK
Global Moderator
 
Posts: 476
Joined: Wed Feb 13, 2008 9:12 am
Has thanked: 599 times
Has been thanked: 591 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Wed Sep 28, 2011 12:39 pm

Това е тема за коректори, не тема за мисъл.

Мисълта е важна, докато редактираш, Ви. А за редакции имаме други теми. (Или за мислене.)
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Wed Sep 28, 2011 6:25 pm

Тест 4 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Капитан Желязо,|ще ни помогнеш ли, или не?

Съжалявам, че така се случи и|благодаря, че ни помогнахте.

Кърди, ти направи, каквото можа.|Остани тук за подкрепление,

Единственият начин да се борим|с него, е да създадем ваксина.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Tue Oct 04, 2011 10:10 am

Тест 5 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Трети Епизод
"ДУХОВЕ ОТ ДЪЛБИНИТЕ"

или да разбие люка, океана да навлезе.

Това, което мислехме ли е?

Няма мърдане от тук.

По-добре да си обичал
и загубил, нали Винсент?

- Добре, стига Клем.

Сонара не работи, а ти видя какво
е станало с тяхната радиорубка.

"Московско време". Навсякъде е
"Mосковско време" сега.

Да. "Плодовете на морето!"

Неизправност или авария в системите,
вероятно, или теч? Нали?

Единия от вас ще отиде
при ядрото на реактора

Капака е отворен. Петата платка
от твое дясно. Това е дъното.

Виждал съм останки от Втората Световна
Война в по-добро състояние.

В един момент гледаш подводница
пълна с хора... а в следващия -
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Sun Oct 09, 2011 10:31 am

Тест 6 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.


<i>Място на първата аномалия.
Гората "Дийн".</i>

<i>Разбрано "Чарли 1".
Изчакайте инструкции.</i>

<i>Сектор на лъвовете.
Зоопарк "Уелингтън".</i>

Аз...аз ненавиждам това място.

Може да е този,
за който говорим.

Утре сутринта в 11ч., тук.

Знаеше го, още като направи
първата си стъпка в миналото.

за тази екскурзия в
Пермската ера.

Идвайки тук знаех,
че мога да се загубя.

а сега и шефа на Аби -
изчезва ей така.

Фотоапарата. Това е фотоапарата,
който намерихме първия път.

Не познавам никой с това име.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Tue Oct 11, 2011 2:57 pm

Тест 7 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Или не... честота?
- 4,639 тера херца.

22 часа и 38 мин. - 50 градуса 48,373.
Света комуникация!

Кога ти каза?
- Вечерта, преди да дойдем.

Шест години, седем планети.
Обиколка на слънчевата система.

<i>Трудно ми беше
да се климатизирам.</i>

Никой не ми е казал,
каква е халюцинацията му,
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Thu Oct 13, 2011 8:16 am

Тест 8 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Това е моето предписание.
Всички се нуждаете и то много.

Някаква идея на къде се е запътил?
- Не се движи пеша!

Тръгни по 15-та и се движи на Юг.

Даде ми дума.
- Тя трае толкова колкото и аз.

От къде знаеш тези неща?

Щом ни казахте да не я предаваме на
полицията я изведохме от сградата.

тази 120 етажна сграда
е всъщност 121 етажа.

реших да не те намесвам в
нищо свързано с Вонотек.

<i>преструвайки се че съм в Хюстън
или наваксвайки с четенето.</i>
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Fri Oct 14, 2011 6:00 pm

Тест 9 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Първо, не е вярно и второ,
откога обсъждаме такива неща?

Последният път когато ядох китайско,
бях в колиба в Кантон.

Знаеше, че е уволнен
преди Торн да каже на Алисън.

Ако това, което виждам е вярно,

Не си ме наричал така
откакто бях на 12.

Мразеше го.
- Защото бях висока за 7-ми клас.

Има два варианта, Фарго.
Или се доверяваме на Картър или не.

Направих каквото можах,
но той не е направен затова.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Tue Jan 17, 2012 4:19 pm

Тест 1 за коректори на проза

Предлагайте верните според вас варианти.

Работел и денем и нощем, по шестнайсет часа на ден

И върне ли се в къщи с по-малко от шестица, играе дървеният господ!

Когато можеш да си позволиш, ме миеш, без да се чудиш много ще има ли кой да ме гледа, или не.

неведнъж се е оплаквал, че няма да смогне, че няма да успее, че ще си отиде без да е дал всичко от себе си

да нарисуваш хубава картина, и още сто след нея, и още и още и още…

Надали има и двайсетина минути откакто по уличката е крачил някой, а следите му вече едва си личат.

Често казваме: „Българите сме овце, търпим на всичко“.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Tue Jan 24, 2012 9:20 pm

Тест 2 за коректори на проза

Предлагайте верните според вас варианти.

Зная, искаш да ми помогнеш, както умееш.

Да, на нея й е все едно извинявам ли се, или не.

– Той е такъв. – весело отбеляза Олушола, когато му разказах историята.

Страната ни е благословена с четири сезона, всеки различен и по своему красив.

И за да мога, ако някой ден седна да си препрочитам блога – да се срещна с по-младото ми аз – да я видя.
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:21 am

Кал wrote:Тест 2 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Защото този маркуч пуска
колкото водно пистолетче.

Ще ни трябва цял
ден докато стигнем.

Разбрах проблема
и го отстраних.

Майлс не беше отегчен
както обикновено.

<i>А ако дотогава
не се свържа с теб...</i>

Тук се приготвя храната.
Отиват 140 кг. на ден.

Да видим дали работи акумулаторът.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:28 am

Кал wrote:Тест 3 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

По те бива за лекар, отколкото за лъжец.

А Вие сте?

Може ли да Ви задам няколко въпроса?

Има ли значение за Вас?
- Просто искам да знам.

Честно казано, не съм тук
достатъчно отдавна, за да преценя.

Какво правехте, преди да дойдете тук?

Мога да се пенсионирам преди да съм станал
на 45, но надали ще се стигне дотам.

Много по-умен е, отколкото си мислиш.

Разбира се, имам да строя
малка империя преди това.

И за да им го докаже, той твърдял, че
Втората световна война върви добре

А това е било, когато е бил на 20.

Ако не греша, бяха братя/семейство/кланът Брейвс.

Не е за/с цел да Ви спасим,
майоре. Не решавате Вие.

Докъде бяхме стигнали?
- Някой да ми помогне!

Или ще умрете, докато се опитвате.

Живеете в свят, пълен със страхове,
с които не трябва да си имате работа...

дори след всичко, което сте сторил,

<i>Били са в Белия дом по това време.</i>

Това е пръстенът на Дороти.

Ако закъснея, жена ми ще ме убие.
Last edited by stanev on Tue Feb 07, 2012 2:57 am, edited 2 times in total.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:30 am

Кал wrote:Тест 4 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Капитан Железни,|ще ни помогнеш ли, или не?

Съжалявам, че така се случи и|благодаря, че ни помогнахте.

Кърди, ти направи, каквото можа.|Остани тук за подкрепление,

Единственият начин да се борим|с него е да създадем ваксина.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:35 am

Кал wrote:Тест 5 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Трети Епизод
"ДУХОВЕ ОТ ДЪЛБИНИТЕ"

или да разбие люка и да пусне океана.

Това ли е, което мислехме?

Няма мърдане оттук.

По-добре да си обичал
и загубил, нали, Винсент?

- Добре, Клем, достатъчно.

Сонарът не работи, а ти видя какво
е станало с тяхната радиорубка.

"Московско време". Навсякъде е
сега часовниците се сверяват с Москва.

Да. "Морски дарове!"

Неизправност или авария в системите? Теч?

Единият от вас ще отиде
при ядрото на реактора.

Капакът е отворен. Петата платка
твое дясно. Това е дъното.

Виждал съм музейни експонати от времето на
Втората световна война в по-добро състояние.

В един момент гледаш подводница,
пълна с хора... а в следващия -
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:43 am

Кал wrote:Тест 6 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.


<i>Местоположение на първата аномалия:
Гората "Дийн".</i>

<i>Разбрано, "Отряд С водач".
Изчакайте инструкции.</i>

<i>Сектор на лъвовете.
Зоопарк "Уелингтън".</i>

Аз...аз ненавиждам това място.

Може да е този,
за когото говорим.

Утре предиобед в 11ч., тук.

Знаеше го още щом направи
първата си стъпка в миналото.

за тази екскурзия в
Пермската ера.

Когато дойдох тук знаех,
че мога да се загубя.

а сега и шефа на Аби
изчезва като дим.

Фотоапарат. Това е фотоапарата,
който намерихме първия път.

Не познавам никого с това име.
Last edited by stanev on Tue Feb 07, 2012 3:00 am, edited 2 times in total.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:46 am

Кал wrote:Тест 7 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Или не... честота?
- 4,639 teraHz.

22 часа и 38 мин. - 50 градуса, 48,373...
Света комуникация!

Кога ти каза?
- Вечерта, преди да дойдем.

Шест години, седем планети.
Обиколка на слънчевата система.

<i>Трудно ми беше
да се aклиматизирам.</i>

Никой не ми е казал
каквo вижда в халюцинацията си,
Last edited by stanev on Tue Feb 07, 2012 3:01 am, edited 1 time in total.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:48 am

Кал wrote:Тест 8 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Това е моето предписание.
Всички се нуждаете от него, и то много.

Някаква идея накъде се е запътил?
- Не се движи пеша!

Тръгни по 15-та и се движи на юг.

Даде ми думата си!
- Тя не важи след смъртта ми.

Откъде знаеш тези неща?

Щом ни казахте да не я предаваме на
полицията, я изведохме от сградата.

Тази 120-етажна сграда
има всъщност един етаж в повече.

реших да не те намесвам в
нищо, свързано с Вонотек.

<i>преструвайки се, че съм в Хюстън
или наваксвайки с четенето.</i>
Last edited by stanev on Tue Feb 07, 2012 3:02 am, edited 1 time in total.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:50 am

Кал wrote:Тест 9 за коректори на субтитри

Предлагайте верните според вас варианти.

Първо, не е вярно, и второ,
откога обсъждаме такива неща?

Последният път, когато ядох китайска храна,
бях в колиба в Кантон.

Знаеше, че е уволнен
преди Торн да каже на Алисън.

Ако това, което виждам, е вярно,

Не си ме наричал така
от малка.

Мразеше го.
- Защото бях висока за 7-ми клас.

Има два варианта, Фарго.
Или се доверяваме на Картър, или не.

Направих каквото можах,
но той не е предвиден за това.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:52 am

Кал wrote:Тест 1 за коректори на проза

Предлагайте верните според вас варианти.

Работел денонощно, по шестнадесет часа на ден.

И върне ли се вкъщи с по-малко от шестица, ще играе дървеният господ!

Когато можеш да си позволиш, ме миеш, без да се чудиш много ще има ли кой да ме гледа, или не.

Неведнъж се е оплаквал, че няма да смогне, че няма да успее, че ще си отиде, без да е дал всичко от себе си.

Да нарисуваш хубава картина, и още сто след нея, и още и още и още…

Надали има и двайсетина минути, откакто по уличката е крачил някой, а следите му вече едва си личат.

Често казваме: „Българите сме овце, търпим на всичко.“
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 2:54 am

Кал wrote:Тест 2 за коректори на проза

Предлагайте верните според вас варианти.

Зная, че искаш да ми помогнеш както можеш.

Да, на нея й е все едно дали се извинявам, или не.

– Той си е такъв. – Весело отбеляза Олушола, когато му разказах историята.

Страната ни е благословена с четири сезона, всеки различен и по своему красив.

И за да мога ако някой ден седна да си препрочитам блога, да се срещна с по-младото ми "Аз" – да я видя.
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Tue Feb 07, 2012 11:04 am

Изчаквам до уикенда да видя има ли други желаещи да се пробват. После ще обособя проблемните места. :)
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Re: Тестове за коректори

Postby Trip » Tue Feb 07, 2012 12:45 pm

Кал wrote:Тест 1 за коректори на проза

Предлагайте верните според вас варианти.

Работел и денем, и нощем, по шестнайсет часа на ден.

И върне ли се вкъщи с по-малко от шестица, играе дървеният господ!

Когато можеш да си позволиш, ме миеш без да се чудиш много ще има ли кой да ме гледа, или не.

Неведнъж се е оплаквал, че няма да смогне, че няма да успее, че ще си отиде без да е дал всичко от себе си.

Да нарисуваш хубава картина и още сто след нея, и още, и още, и още…

Надали има и двайсетина минути, откакто по уличката е крачил някой, а следите му вече едва си личат.

Често казваме: „Българите сме овце, търпим всичко“.
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 97 times

Re: Тестове за коректори

Postby Trip » Tue Feb 07, 2012 12:48 pm

Кал wrote:Тест 2 за коректори на проза

Предлагайте верните според вас варианти.

Зная, искаш да ми помогнеш както умееш.

Да, на нея й е все едно извинявам ли се, или не. - това е наред, струва ми се.

– Той е такъв – весело отбеляза Олушола, когато му разказах историята.

Страната ни е благословена с четири сезона, всеки различен и посвоему красив.

И за да мога, ако някой ден седна да си препрочитам блога – да се срещна с по-младото си аз, – да я видя.
Trip
 
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 52 times
Has been thanked: 97 times

Re: Тестове за коректори

Postby stanev » Tue Feb 07, 2012 6:53 pm

Аз, честно казано, не разбрах какво иска Кал с това "Предлагайте верните според вас варианти.". Твърде общ израз. Само граматика, или и още нещо? Защото аз видях много неща, които не са ми благозвучни, като "Плодове на морето". Но без да ми е дадена представа какво точно е филмчето, откъдето са субтитрите, няма как да подбера правилния вариант между "капитан Желязо", "капитан Железни" и пр. Малко red lorry - yellow lorry се получава. Иначе че имам пропуски в граматиката е вярно, по-важното е, че е поправимо. :roll: Ще чакаме до събота. :roll:

Железни... Roger Zelazny... хм. :P
User avatar
stanev
 
Posts: 140
Joined: Wed Oct 12, 2011 10:34 am
Has thanked: 12 times
Has been thanked: 66 times

Re: Тестове за коректори

Postby Кал » Tue Feb 07, 2012 7:02 pm

Темата е за коректори, не за редактори. Има ли нужда да обяснявам какво гледат коректорите?
User avatar
Кал
Първопроходец
 
Posts: 12429
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 9688 times
Has been thanked: 7617 times

Next

Return to Писателска работилница

Who is online

Users browsing this forum: CCBot and 0 guests