Of purple prose

Обсъждаме лични художествени текстове и споделяме идеи за разхубавяването им.
Post Reply
User avatar
Кал
Първопроходец
Posts: 12506
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 3103 times
Been thanked: 2531 times
Contact:

Of purple prose

Post by Кал »

Whenever I read A. A. Attanasio, I keep swaying between "Wow! Breathtaking!" and "Ugh! Did he just invent another verb?".

Listen:

In In Other Worlds, A. A. Attanasio wrote:At the far end of the chamber, sparks flurried, and the wall crumbled like incandescent cheese. The opening writhed with the arachnid shapes of the zotl, and spurs of crimson laserfire flicked across the chamber at them. One bright bolt scorched the ground nearby and skipped vaporing plasteel between Allin's legs. He stood firm, but his whole body grimaced, anticipating the fleshmelting impact of a laser bolt.
Carl gripped the hilt of the lance and twisted it through a tight series of clicks until it snapped off. A foam of purplesilver light frothed from the muzzle end of the lance, and Carl quickly placed the weapon on the ground. He grabbed Evoe, and with Allin they fled from the zotl attack and the jumping clots of sightcramping radiance.
In an eyeblink, the onrushing zotl and the sharp, crisscrossing tracery of their laserfire vanished in a sheeting flow of white incineration that nothinged everything before it.
Allin led the jump to the fallpath. Evoe and Carl leaped after him, hand in hand. They fell through a wind-flapping drop before the fallpath lifted them like a song above the char and the billows of killing smoke. Behind them, the lance squandered matter to light, and the zotl sphere blustered with white fire. Ahead, the Foke rose out of the ruins on slants of light.
Carl and Evoe clamped their bodies together and sweeled away from Galgul, riding the steep current of a fallpath outward toward flamboyant cloud gorges iridescent with rain.


... Regained your breath? Now - how many words were there you did not know? And how many do you think exist in standard English?

[spoiler]P.S. Превод на In Other Worlds: „По други друми“. ;)[/spoiler]
Trip
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 43 times
Been thanked: 86 times

Re: Of purple prose

Post by Trip »

Много явно пунтира Джойс...
Което не е лошо, де, не е като да има много фантасти, дето пунтират Джойс.
User avatar
Кал
Първопроходец
Posts: 12506
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 3103 times
Been thanked: 2531 times
Contact:

Re: Of purple prose

Post by Кал »

Я изкарай някой съпоставителен цитат от Джойс, кат имаш време...
Trip
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 43 times
Been thanked: 86 times

Re: Of purple prose

Post by Trip »

"In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float away. I shall wait. No, they will pass on, passing, chafing against the low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos. Vehement breath of waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops: flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling."
User avatar
Кал
Първопроходец
Posts: 12506
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 3103 times
Been thanked: 2531 times
Contact:

Re: Of purple prose

Post by Кал »

О, това е определено purple. :)

При Attanasio има ясна сюжетна нишка (макар и малко hurried на моменти - имам чувството, че заради времето, което отделя за всяка дума, се умаря да си разработва сюжета цялостно). НФ идеите му също са много солидни. Той е нещо като Зиндел, но по-амбициозен откъм стил, по-недоизказващ откъм съдържание.
Trip
Posts: 230
Joined: Mon Nov 23, 2009 1:53 pm
Has thanked: 43 times
Been thanked: 86 times

Re: Of purple prose

Post by Trip »

Не знам дали имаш предвид нещо негативно или позитивно с пърпъл? (Щото знаеш, че стандартната му употреба е пейоративна.)
User avatar
Кал
Първопроходец
Posts: 12506
Joined: Thu Jan 03, 2008 11:59 am
Location: Рамо до рамо. Искаш ли?
Has thanked: 3103 times
Been thanked: 2531 times
Contact:

Re: Of purple prose

Post by Кал »

Имам предвид ^тия^ два цитата. :D

Или, ако настояваш за дефиниция: „проза, в която има видим фокус върху отделните думи и звученето“. (Не съм сигурен, че е точна или обхватна.)

А дали е хубаво или лошо, мисля, че всеки читател решава сам за себе си. Някои ще се упоят от Джойс, респ. А.А. Други ще им теглят майните. Лично аз, според момента/настроението, ще направя я едното, я другото.

Всички ще са прави, в собствената си вселена. :)
Post Reply

Return to “Писателска работилница”