Каним ви на: 18.12. – Колективният превод

Приятели 🙂

На 18 декември, вторник, от 16:20 до 18:00 часа, в заседателната зала в библиотеката на Нов български университет ще се състои лекция-разговор “Колективният превод: как правим невъзможното“.

Писателят Николай Светлев, консултант при превода на “Последният еднорог”, Калин Ненов и Владимир Полеганов, двама от седемте преводачи на книгата, и Дилян Благов, неин основен редактор, ще говорят за трудностите (и радостите 🙂 ) при съвместния превод на художествен текст. Изненадите, които сме ви подготвили, включват:

  • автентичен откъс от аудиозапис на редакторска среща
  • сравнение между различни версии на стихове в “Последният еднорог”
  • кратка (но впечатляваща) демонстрация защо романът не може да бъде преведен от сам човек
  • други 😉

Заповядайте… и ви молим този път да подберете по-крехки домати.

Един коментар за “Каним ви на: 18.12. – Колективният превод

  1. Аудиозапис от разговора.

    За другите участници не знам, но за мен преживяването беше… страхотно. Истинско встъпление към идващите празници.

    На празници, Приятели! 😀

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Към началото