https://www.greenpeace.org/usa/how-to-change-the-world
Филм
How to Change the World – 9 септ. 2015
реж.: Jerry Rothwell
разказвач: Barry Pepper – изключително приятен и успокояващ глас
За историята на Greenpeace – предотвратяването на two holocausts: атомни експерименти и whale slaughter от руснаците, 1971 onwards
Невероятни висококачествени цветни кадри от тогава. Много вълнуващо и докосващо. Хармоничен филм и добре структуриран.
Моментите с китовете и кръвта безспорно бяха кофти, но не ме натовариха. Освен че посягах да милвам труповете. И все пак разчленяването на кит визуално не изглежда като разчленяването примерно на агне, но определено ми напомни за кървавите практики на извънземните от филма War of the Worlds
. От обилно ръждивия руски кораб шуртеше (красива) ярка кръв, океанът беше обагрен, водата беше червена. Never seen anything like that before
Bob Hunter’s rule I: Plant a mind bomb = съвременното going viral
Не знам дали са му казвали Rob или само Bob. Изгорил приемното известие за колежа на стълбите на гимназията и тръгнал да спасява света.
Rex Weyler - тогавашен photographer
Bill Darnell – gave the name Greenpeace
John Cormack – неговата разнебитена лодка, he was in for the money & he had a sense of adventure
Rod Marining – everything was just putting on a good show
и др.
- 90% of history is being in the right place at the right time. Хипитата във Ванкувър – най-много вегетарианци, tree-huggers, radical students, freeway-fighters, pot-smokers, будисти, нудисти, fish-preservationists, back-to-the-landers и пр. на света. And we were all haunted by the spectre of a dead world.
– BH (the leader, писател, журналист): We all lay face-down into the moss (naked). […]
All life is interwoven - the whales, the moss, us. We are all one. A flower is your brother.
– Тръгват да осуетяват детонирането на пробната атомна бомба в Амчитка, Аляска, при което от Канада по море нелегално преминават на американска територия. Американските военноморски сили ги държат под око и по едно време активистите получават (оръфано) писмо с подкрепата на 16 човека от екипажа...
We feel that what you are doing is good for all mankind. If our hands weren't tied by these military bonds, we would be in the same position you are in, if it were all possible. Good luck! We are behind you 100%!
7 дни спорят дали да продължат напред в опасните за корабчето води на открито море, или да се върнат назад. Гласуват и се връщат. Bob мълчи ядосан и ~ сломен. It broke his heart. Felt abject failure.
– Извод от неосъществената мисия: Хората/обществото все пак са разбрали, че Humanity could do tremendous harm to this world even without war. Към 20-ата минута от филма детонират пробната бомба. Кадрите на ударната ВЪЛНА са... потресаващи.
Вълната преминава през земната повърхност. Не знам дали можете да си го представите.
7 по Рихтер btw.
5 месеца по-късно прекратяват експериментите и Амчатка отново е резерват.
– BH – кльощав, валиум.
It's sickening for me to realize that revolution can go no faster nor further than people themselves. We were supposed to be saving the world through our moral example but in reality we spent most of our time at each other's throats. Egos clashing, turning resistence into psychodrama.
– BH: Трябва да има природозащитно движение от мащаба на онези, които защитават гражданските права, жените, мира.
– Paul Spong – изучавал едно бебе косатка Skana; дълго време при определени упражнения тя показвала добри резултати, но от един момент нататък започнала да дава грешни отговори – почнала да се гъбарка с него and he became the subject. Потърсил Greenpeace, за да спасяват китове.
– The movement -
direct nonviolent confrontation
Rule II: Put your body where your mouth is
– 4,5 mln whales existed on this planet; up till ~ 1971 90% were removed already; за 5 от видовете било забранено избиването заради
commercial extinction. If there is intelligent life on this planet, it ain't necessarily us.
- Rob Hunter
could see the power and integrity of a new idea & go with it.
– They had to go between the whale and the harpoon.
– Отишъл до обиталището (басейна) на Skana, застанал до нея и тя разтворила челюсти, за да си пъхне главата. And he did that. Напъхал цялата си глава и усетил ужаса от нежните ѝ зъби against/the slightest indentation at the back of his neck. Terror explodes in his chest. Where courage ends and fear begins. Смята, че е искала да му покаже точно това.
- Bobbi Hunter – неговата любима, отговаряла за касата – treasury, една кутийка с 50 долара. It was a magical moment: we needed money, the money would happen, we needed people, the right person would come along.
Магията се случваше: трябваха ни пари - появяваха се. Трябваха ни хора – идваха. Синтезатор за общуване с китовете – готово! Излизат в морето с музикални инструменти и озвучителна техника (Теодосий, пингвините и тюлените на Антарктида...)
We have to find an unconventional blend of human talents.
It wasn't really a lot of people, but, boy, did we do a lot of things! Day & night we'd be making lists of hundreds of things that we had to do.
We really had fun with each other. We had a whole new language going on amongst ourselves.
– Дъщеря им Emily Hunter, in his footsteps
– David Garrick = Walrus Oakenbough, сменил си името for “legistical” purposes, когато изследвал magical mushrooms & psychedelic plants.
Трябвало е да налучкват къде са съветските китоловци из конкретна огромна част от Тихия океан............... They consulted The I Ching и хвърлили трите специални монети. 4 от 4 човека получили еднакъв резултат (за сигурен успех), продължли напред и на следващия ден попаднали на руснаците...
– Greenpeace: powerful & iconic images that would resonate with anyone.
– Paul Watson – коленичил върху тялото на плаващ убит кит, за да може да го измери. A turning point in his life. He felt how warm the body was & how hot the blood pouring out.
– Руснаците избивали ВСИЧКИ китове, wiping out the entire pod, kids an' all. They shoot the female and when the bull whale comes to help her, they shoot him too.
– Радваха ни се, защото тормозехме руснаците.
– You can act dramatically? &
connect viscerally with people.
–
Тези, които организират/администрират фондацията, не са хората, които излизат в открито море.
They think differently.
– Bob Hunter – fearless; a real global person. Умира от рак. They needed to take him to all corners of the world.
– strange bedfellows – забравих кои в метафората
– Бриджит Бардо се свързва с организацията и си проличава, че Greenpeace e истинско кочпарти (преди Bob да умре). Макар че чат-пат има и жени.
–
Greenpeace sued by Greenpeace.
Patrick Moore (завършил екология) застава начело, след като Hunter се оттегля. А dictatorial Judas; looked a bit psychedelic for a scientist
Получават се
фрикции между различните фракции – съдебни процеси, докато най-накрая се установява
Greenpeace International и всички местни Greеnpeace са равноправни. На Patrick му дават Ванкувър
– How can we save the planet, if we can't save ourselves?
–
A small group of people can make an impact.
Greenpeace was great when it had nothing.
Bob Hunter като журналист след Greenpeace – Planet Earth: love it or leave it.
action junkees
Don't judge me by my words that are many, but by my deeds that are few.
Просто обожавам как този филм е толкова много сходен като усещане с филма за J-R... Miss that. Старите ленти.