Малко, но… вижте. 🙂
(…) не мога да се начудя книгата ли е толкова гениална или преводачите са я дописали такава. Със сигурност е книга за пораснали деца. От най-дълбоките. За мен е толкова грандиозно цялостна, а в същото време – състояща се от брилянтни езикови етюди, живеещи всеки свой живот, че докато я чета непрекъснато се изкушавам да се връщам назад и да си препрочитам отделни изречения или сцени. Нищо от Бийгъл не съм чела преди, но е толкова артистичен, изящен, така тънко прелива от искряща радост в притаена тъга и е с толкова приятно чувство за хумор, че се опасявам дали изобщо ще завърша тази книга.
Една от най-добрите, четени от мен.
Дори илюстрациите, от които харесах само тези на с. 26 и 39, не успяват да ми развалят удоволствието.
А, да не забравя – рециклираната хартия ми е много приятна на пипане и идеята да отпечате книга на такава е чудесна, както и работата на преводаческия ви екип.
(Светлана)
- Пак сме млади - 1 март, 2016
- Балади и разпади - 15 февруари, 2016
- Копнеж за стажанти на ЧоБи (зима 2012-а) - 16 декември, 2011