Копнеж за превод на „За спасяването на света“ на английски

Dear translators:

For 2014, I have a simple, utterly realistic dream: to revive the activities of the Fantasia Translation Academy, by translating „За спасяването на света“ into English.

Продължете четенето на “Копнеж за превод на „За спасяването на света“ на английски”

Копнеж за илюстрации на „За спасяването на света“ (до 18.10.)

Рисуващи приятели (:

Каним всички на възраст от 13 до 27 години (включително) в новия ни

Копнеж
за илюстрации на „За спасяването на света“

За спасяването на света е тринадесетата книга в поредица „Човешката библиотека“ – антология, която събира близо 50 фантастични истории от последните 50 години, до една избрани заради силата си да ни размислят, развълнуват, навярно дори променят. 🙂

Разгледайте съдържанието ѝ. И ако се вдъхновите да се участвате – поискайте ни (на poslednorog -в- gmail.com) пълната електронна антология. Пращаме ви я веднага.

Продължете четенето на “Копнеж за илюстрации на „За спасяването на света“ (до 18.10.)”

Участвайте в: Копнеж за растящо творчество

Пишещи приятели (:

Фондация „Човешката библиотека“ (http://choveshkata.net/blog/), клуб „Светлини сред сенките“ (http://svetlinisredsenkite.com/), електронно списание SciFi.bg (http://scifi.bg/), Фентъзи ЛАРП център (http://fantasylarpcenter.com/), Клуб за екология, себепознание и фантастика „ВОДА“ и клуб „ЕКОРАВНОВЕСИЕ“ канят всички автори на възраст от 6 до 27 години (включително) да участват в

Копнеж за растящо творчество

Изпращайте на адрес poslednorog -в- gmail.com разкази, стихотворения, есета, пиеси или откъси от по-дълги текстове.

Копнежът е отворен към всеки, който пише на български език, независимо дали в България или по света.

Темата е свободна, но тази година ще ни зарадвате, ако ни разкажете за:

А. Природата – как ѝ помагаме да расте.

Б. Гражданските събития в България от миналата година досега – как пораснахме покрай тях и за какво ни вдъхновиха.

Продължете четенето на “Участвайте в: Копнеж за растящо творчество”

Представяме ви авторите на „За спасяването на света“: Калоян Захариев, Петър Кърджилов, Божидар Грозданов

Приятели,

Добре дошли и в 2014-а! Тук обикновено е мястото за пожелания. Точно сега обаче ще си оставим празно място – като напомняне за безграничните възможности, вътре в нас и отвън:

 

 

 

Напомняме и друго: утре, 7 януари, е първата среща с „Приказка за магьосници, физици и дракон“ и авторката Геновева Детелинова. Очакваме ви. 🙂

И продължаваме с представянето, в по няколко реда и три въпроса, на авторите, допринесли „За спасяването на света“ – новата антология в поредица „Човешката библиотека“.

Ако и вие имате въпроси към тях – задайте ги. 🙂 Ще се постараем да ги стигнат.

~

Калоян Захариев разказва:

Възпитаник съм на Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“, който завърших през 2010 г. като юрист. Към настоящия момент съм младши експерт в Областна администрация – Добрич. Започнах да пиша на 13-14-годишна възраст под въздействието на тогава набиращите популярност книги-игри и съм се формирал като творец под влияние на автори като Върджил Дриймънд, Колин Уолъмбъри, Майкъл Майндкрайм, Уейн и Блонд и още много други. От чуждестранните писатели сред любимите ми са Тери Пратчет, Крис Бънч, Ърнест Хемингуей, Стивън Кинг, Джек Лондон, Мики Спилейн, като литературните ми интереси покриват всичко от световна класика през криминални истории до фентъзи и фантастика.

ЧоБи: Довършете изречението: Пиша, следователно…

Калоян: … животът ми има смисъл.

ЧоБи: Какво ви вдъхновява?

Калоян: Понякога чута история, понякога разминат на улицата човек, понякога сън, понякога… всичко.

ЧоБи: А кой ви вдъхновява – от другите автори и книги?

Калоян: Имах шанса да израсна в бума на книгите-игри в България, когато не Кинг, Мартин или Лъдлъм държаха сърцата ни, а имена като Дриймънд, Майндкрайм, Уолъмбъри, Блонд и много други. Все още не мога да седна и да започна да пиша фентъзи, без да усетя как Уейн и Блонд гледат над рамото ми със своята поредица „Магията на мрака“, или комедия, без да усетя в тила си дъха на Принца от „Водопада на дъгата“ на Дриймънд. Хора като Стивън Ериксън пък ме научиха, че само скучните хора се занимават с елфи, Пратчет – че глупавият хумор е още по-забавен, а Кинг – че колкото по-брутална е смъртта, толкова повече искаме от нея. Продължете четенето на “Представяме ви авторите на „За спасяването на света“: Калоян Захариев, Петър Кърджилов, Божидар Грозданов”

Каним ви на: Среща с „Приказка за магьосници, физици и дракон“ (07.01.)

Приятели (:

Преди две седмици излезе дългочаканият дебют на Геновева Детелинова: „Приказка за магьосници, физици и дракон“. А след седмицата авторката ще прелети през София. (Дали върху дракон, още чакаме потвърждение.)

Искате ли да се запознаете? Да ѝ вземете автограф? Да си попразнуваме?

Заповядайте! На 7 януариот 19 докъм 21 часа, в init Lab (София, жк Лозенец, ул. Лозенец №4, ет. 5, ап. 9).

Продължете четенето на “Каним ви на: Среща с „Приказка за магьосници, физици и дракон“ (07.01.)”

Към началото